Интерактивная лекция-показ: «Экранизация книги: перевод с языка литературы на визуальный язык кино»
Экранизация литературного произведения - это всегда перевод с языка одного искусства на язык другого, в ходе которого оригинал может претерпевать удивительные трансформации. Ещё более увлекательным сравнение изначального авторского замысла с экранной версией оказывается, когда автора и режиссера разделяют принадлежность к разным эпохам и культурам. Именно о таких случаях «двойного» и «тройного» перевода пойдёт речь в нашем разговоре. Предметом пристального внимания станет бессмертный роман Льва Толстого «Война и мир» и несколько его экранизаций.
Лекторы:
Марина Цветкова - доктор филологических наук, профессор, декан факультета гуманитарных наук НИУ «Высшая школа экономики» в Нижнем Новгороде.
Нелли Борышнева - кандидат филологических наук, доцент департамента литературы и межкультурной коммуникации НИУ ВШЭ, академический руководитель магистерской программы «Литература и медиа».
«Экранизация книги: перевод с языка литературы на визуальный язык кино» это вторая встреча из цикла мастер-классов преподавателей новой магистерской программы «Литература и медиа» НИУ «Высшая школа экономики» в Нижнем Новгороде.
Вход свободный.
Литературное кафе Безухов, ул.Рождественская 6, 27 ноября, 19.00
Резервируйте, пожалуйста, столики заранее 433 87 63
Информация: Александр Курицын +79063578252