• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/2

65 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения
60/2

60 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/20/2

25 бюджетных мест

20 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/20/1

30 бюджетных мест

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
14/5/1

14 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
«Не у тебя, не у меня - у них..." О.Э. Мандельштама: опыт прочтения

Гельфонд М. М.

Новый филологический вестник. 2022. № 1. С. 339-347.

Глава в книге
Developing linguistically responsive pedagogy among K-12 mainstream teacher candidates through virtual exchange

Laletina A., Zhiganova A., Gritsenko E.

In bk.: Second Language Teaching and Learning through Virtual Exchange. De Gruyter Mouton, 2022. Ch. 12. P. 245-262.

Международная научная конференция "ОПЫТЫ ЧТЕНИЯ"

Мероприятие завершено

ПРОГРАММА МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ  

«ОПЫТЫ ЧТЕНИЯ»

НИУ ВШЭ – НИЖНИЙ НОВГОРОД,

Б. Печерская, 25/12

1-2 декабря 2017 года

 

1 декабря

 

12.30 – 14.30.

Первое заседание. Проблема понимания текста. Модератор – Анатолий Валентинович Кулагин. Аудитория 125

12.30 - 12.35. Открытие конференции. Приветственное слово директора НИУ ВШЭ-Нижний Новгород Валерия Григорьевича Зусмана, декана Факультета гуманитарных наук Марины Владимировны Цветковой.

12.35 – 13.00. Валерий Григорьевич Зусман, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород Сергей Вениаминович Сапожков, МГПУ. Личность ученого: опыт чтения научной биографии Б.И. Пуришева и Е.А. Маймина.

13.00. – 13.25. Андрей Александрович Кузнецов.Из опыта критического чтения летописей о событиях древнерусской истории XII – первой трети XIII вв.»    

13.25 – 13.50. Татьяна Дмитриевна Венедиктова. МГУ им. М.В. Ломоносова. Литературное чтение и идеал освобожденного труда: из XIX века в XX.

13.50 – 14.15. Михаил Георгиевич Павловец. НИУ ВШЭ – Москва . «Татьяны милый идеал» и советский и постсоветский школьный литературный канон как палимпсест. 

14.15. – 14.40. Михаил Александрович Чириков. Автограф и его контекст (по материалам семейного архива писателя Е.Н. Чирикова)

 

 

14.40 – 15.40 – Обед

 

15.40 – 18.00.

Второе заседание. Теоретические проблемы интерпретации. Литература и кино.  Модератор – Марина Владимировна Цветкова. Аудитория 027 (Австрийская библиотека)

 

15.40 – 16.00. Андрей Евгеньевич Бочкарев. НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Об условиях и процедурах интерпретации.

16.00 – 16.20. Татьяна Евгеньевна Жакова, Смоленский Государственный университет.Дискурсивный анализ художественного текста как способ декодирования имплицитной информации.

16.20 – 16.40. Лариса Евгеньевна Муравьева, НИУ ВШЭ - Нижний Новгород. "Концепция "бесшовного чтения" Люсьена Дэлленбаха"

 

 

16.40 – 17.00. – Кофе-брейк

 

 

17.00. – 17.20. Михаил Игоревич Свердлов, НИУ ВШЭ – Москва. Т. Гарди против романа провидения: опыт интертекстуального прочтения "Тэсс из рода д'Эрбервиллей"

17.20. – 17.40.  Анна Олеговна Ковалова, НИУ ВШЭ – Москва. Финал «Ярмарки тщеславия» У.Теккерея на экране.

17.40. – 18.00.  Нелли Николаевна Борышнева. НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Экранизация романа У. Голдинга «Повелитель мух».

 

 

 

 

15.30 – 17.50.

Третье заседание. Интерпретация поэтического текста. Модератор – Анна Юрьевна Сергеева-Клятис. Аудитория 125.

 

15.40 – 16.00.   Анатолий Валентинович Кулагин. Государственный социально-гуманитарный университет (г. Коломна). Окуджава и сказка Экзюпери "Маленький принц"

16.00 – 16.20. Светлана Юрьевна Артемова, Тверской Государственный Университет. Опыт жанрового прочтения (о двух стихотворениях Окуджавы и Высоцкого).

16.20 – 16.40. Александр Геннадьевич Степанов, Тверской Государственный Университет; Институт иностранных языков и литератур Ланьчжоуского университета (Китай).Стихотворение Беллы Ахмадулиной «Твой дом»: поэтика обмана.



16.40 – 17.00. – Кофе-брейк

 

 

17.00. – 17.20. Олег Андершанович Лекманов, НИУ ВШЭ – Москва. К проблеме «конфессиональной» интерпретации произведения (на материале стихотворения Н. Гумилева «Андрей Рублев»).

17.20 – 17.40. Кирилл Сергеевич Соколов, Владимирский Государственный Университет.Комментарий – контекстуализация – (ре)конструирование творческой биографии (о цикле Бродского «Часть речи»).

17.40 – 18.00. Мария Марковна Гельфонд. НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Как Вяземский прочитал Дмитриева, а Мандельштам Вяземского.

 

18.30 – 19.30. Презентация книг участников конференции Анатолия Валентиновича Кулагина и Олега Андершановича Лекманова.

 

 

2 декабря

Четвертое заседание. Опыты прочтения русской классики. Модератор – Большухин Леонид Юрьевич. Аудитория 125.

10.00 – 10.20. Константин Михайлович Поливанов, НИУ ВШЭ – Москва. Москва и революция в романе М. Осоргина «Сивцев Вражек».
10.20 – 10.40. Елена Геннадьевна Трубецкова, Саратовский Государственный Университет. Мотив деформации зрения в прозе В. Набокова и С. Кржижановского: опыт интерпретации.
10.40. – 11.00. Анна Александровна Масленова, НИУ ВШЭ – Москва."Драка" В. Набокова и "После бала" Л. Толстого: интерпретация интертекстуальных связей

 

11.00 – 11.20. – Кофе – брейк

 

11.20 – 11. 40. Андрей Семенович Немзер НИУ ВШЭ – Москва Три графа: «скрытые прототипы» в романе «Анна Каренина».

11.40. – 12.00. Павел Федорович Успенский, НИУ ВШЭ – Москва.Е. Замятин и В. Брюсов: символистская проза в романе «Мы».

12.00 – 12.20. Светлана Алексеевна Мартьянова.Опыты чтения в составе художественного произведения (на материале романов А.И. Солженицына «В круге первом» и «Раковый корпус»). 

 

Пятое заседание. Перевод как интерпретация. Модератор – Михаил Игоревич Свердлов. Аудитория 027 (Австрийская библиотека)

10.00 – 10.20. Алина Сергеевна Бодрова, НИУ ВШЭ – Москва. «Русский Байрон» 1840-1860ых годов: эволюция образов и динамика переводов.

10.20 – 10.40. Марина Владимировна Цветкова, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Марина Цветаева в интерпретации Кристофера Уайта.

10.40. – 11.00. Елена Евгеньевна Земскова, НИУ ВШЭ – Москва. Перевод как соучастие: случай А.И. Ромма

 

 

11.00 – 11.20. – Кофе – брейк

 

 

11.20 – 11. 40. Михаил Владимирович Трунин, Таллиннский Университет. «Стихи на карточках» Льва Рубинштейна по-эстонски: переводческие потери и приобретения.

11.40. – 12.00.  Екатерина Витальевна Баринова, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Двойники в творчестве Сильвии Плат.

12.00. – 12.20. Екатерина Михайловна Фомина. НИУ ВШЭ – Нижний Новгород.  Художественный мир "Трилогии желания" Т. Драйзера в русском переводе М. Волосова. 

 

12.20 – 14.00 – Обед.

 

Шестое заседание. Произведение в системе контекстов. Модератор – Кира Юрьевна Кашлявик. Аудитория 125

 

14.00 – 14.20. Елена Наумовна Пенская, НИУ ВШЭ – Москва.«Как аукнется – так и откликнется». К семантике эпиграфических провокаций в разных языковых системах. 

14.20 – 14.40. Екатерина Эдуардовна Лямина, НИУ ВШЭ –Москва. Подступы к осмыслению именника пушкинской прозы.
14.10 – 15.00. Ирина Сергеевна Юхнова, Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского.Лермонтовские контексты в лирике А.К. Толстого

 

15.00 – 15.20 – кофе-брейк

 

15.20. – 15.40 – Ксения Александровна Деменева. Нижегородский Государственный Университет им. Н.И. Лобачевского. «Станционный смотритель» А.С. Пушкина и «Старший сын» А.В. Вампилова в контексте притчи о блудном сыне.

16.00 – 16.20 – Дмитрий Владиславович Боснак, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Роман "Мастер и Маргарита" и Псалом 1: Проблема применимости метатекстуального анализа.

 

Седьмое заседание. Интерпретация поэтического текста.  Модератор – Александр Геннадьевич Степанов. Аудитория 027 (Австрийская библиотека)

14.00 – 14.20.   Антон Вячеславович Рьянов. "Москва-Петушки" и "Евгений Онегин": интертекстуальные связи и общие типологические свойства текстов.
14.20 – 14.40.   Татьяна Александровна Красильникова, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Коктейль «Слеза комсомолки»: к вопросу о рецептуре
14.40 – 15.00.   Анна Юрьевна Клятис, МГУ им. М.В. Ломоносова. «Импровизация» Пастернака: приращение смысла.
15.00. - 15.20. Галина Львовна Гуменная. НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. Мотив покоя в сборнике Бориса Садовского «Позднее утро»
15.20 – 15.40.  Леонид. Юрьевич Большухин, НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Маяковский в книге Б.Л. Пастернака «Сестра моя – жизнь».

 

17.00 – 19.00 - фуршет