• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Summary of Degree Programme

Field of Studies

45.03.02 Linguistics

Approved by
Протокол заседания Ученого совета НИУ ВШЭ от 27.10.2021 № 12
Last Update
Протокол заседания Ученого совета НИУ ВШЭ – Нижний Новгород № 8 от 21.09.2023
Network Programme

No

Length of Studies, Mode of Studies, Credit Load

4 years

Full-time, 240

Language of instruction

RUSENG

Instruction in Russian with some courses in English

Qualification upon graduation

Bachelor

Double-degree Programme

No

Use of online learning

Tracks

2024/2025 Academic year

Foreign Languages and Crosscultural Communiation

Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Бакалавр

Crosscultural Business Communiation

Track Supervisor: Boryshneva, Nelli
Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Бакалавр

Translation and Digital Technologies

Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Бакалавр

2023/2024 Academic year

Foreign Languages and Crosscultural Communiation

Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Бакалавр
Description of the professional field:
При выборе траектории «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» формируются педагогические, научно-методические, научно-исследовательские, консультативно-коммуникативные компетенции, связанные с выстраиванием педагогической деятельности и межкультурного диалога:
ПК-1 Способен планировать серию учебных занятий по иностранным языкам с опорой на рабочие программы учреждений общего и среднего профессионального, а также дополнительного образования
ПК-2 Способен планировать и проводить учебные занятия на основе календарно-тематического планирования с использованием базовых УММ, используя различные формы организации аудиторной и самостоятельной работы обучающихся
ПК-3 Способен самостоятельно подготовить дополнительные учебные материалы для эффективного формирования языковых навыков и речевых умений с учетом специфики целевой аудитории
ПК-4 Способен подготовить материалы для текущего контроля, планировать и осуществлять текущий и промежуточный контроль и оценивать полученные результаты
ПК-5 Способен организовать внеклассную работу по иностранным языкам с учетом психолого-педагогических особенностей и задач целевой аудитории в учреждениях общего и среднего профессионального, а также дополнительного образования
Description of educational modules:
Информация об общих для всех студентов модулях приведена на странице Паспорта ниже. Студент на всех специализациях развивает три базовые области экспертности: английский язык, второй иностранный язык и знание межкультурного кода. В рамках вариативного профессионального модуля студенты, обучающиеся на специализации «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», осваивают методику передачи знаний и изучают обязательные для трека, специфичные для сферы профессиональной деятельности дисциплины в виде концентраций:
  • Педагогическая психология и современные методы преподавания иностранных языков
  • Теория и практика межкультурной коммуникации

Crosscultural Business Communiation

Track Supervisor: Boryshneva, Nelli
Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Бакалавр
Description of the professional field:
Траектория «Межкультурная бизнес-коммуникация» уделяет особое внимание формированию переводческих, научно-исследовательских, организационно-управленческих, консультативно-коммуникативных, компетенций, связанных с взаимодействием в транснациональных компаниях:
ПК-10 Способен выявлять конкретные проблемы, влияющие на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов, обучения иностранным языкам, критически анализировать и предлагать пути/способы их преодоления
ПК-15 Способен найти пути разрешения конфликтной ситуации в условиях сбоя коммуникации
ПК-16 Умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов
ПК-17 Готов к организации деловых встреч, конференций, семинаров с использованием нескольких рабочих языков
ПК-18 Способен подготовить к публикации материалы конференций, семинаров и т. п.
ПК-19 Способен организовать групповую и коллективную деятельность для достижения общих целей трудового коллектива
Description of educational modules:
Информация об общих для всех студентов модулях приведена на странице Паспорта ниже. Студент на всех специализациях развивает три базовые области экспертности: английский язык, второй иностранный язык и знание межкультурного кода. В рамках вариативного профессионального модуля студенты, обучающиеся на специализации «Межкультурная бизнес-коммуникация», овладевают навыками коммуникации в бизнес-среде и изучают обязательные для трека, специфичные для сферы профессиональной деятельности дисциплины в виде концентраций:
  • Корпоративная культура и деловая коммуникация
  • Межкультурные аспекты корпоративной коммуникации
  • Теория и практика межкультурной коммуникации

Translation and Digital Technologies

Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Бакалавр
Description of the professional field:
Траектория «Перевод и цифровые технологии» формирует переводческие, научно-исследовательские, консультативно-коммуникативные компетенции, направленные на создание программных продуктов и обеспечение культурного трансфера в цифровой среде:
ПК-7 Способен участвовать в апробации программных и иных продуктов лингвистического, методического, переводческого и иных профессиональных профилей
ПК-12 Способен выбирать и использовать для достижения максимального коммуникативного эффекта различные виды, приемы, технологии перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
ПК-13 Способен обрабатывать русскоязычные и иноязычные тексты с учетом поставленных задач для практического использования
ПК-14 Владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях
Description of educational modules:
Информация об общих для всех студентов модулях приведена на странице Паспорта ниже. Студент на всех специализациях развивает три базовые области экспертности: английский язык, второй иностранный язык и знание межкультурного кода. В рамках вариативного профессионального модуля студенты, обучающиеся на специализации «Перевод и цифровые технологии», изучают основы переводческой деятельности на обязательных для трека, специфичных для сферы профессиональной деятельности дисциплинах в виде концентраций:
  • Деловой перевод
  • Проблемы англо-русского перевода
  • Теория и практика устного и письменного перевода

2022/2023 Academic year

Foreign Languages and Crosscultural Communiation

Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Бакалавр
Description of the professional field:
При выборе траектории «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» формируются педагогические, научно-методические, научно-исследовательские, консультативно-коммуникативные компетенции, связанные с выстраиванием педагогической деятельности и межкультурного диалога:
ПК-1 Способен планировать серию учебных занятий по иностранным языкам с опорой на рабочие программы учреждений общего и среднего профессионального, а также дополнительного образования
ПК-2 Способен планировать и проводить учебные занятия на основе календарно-тематического планирования с использованием базовых УММ, используя различные формы организации аудиторной и самостоятельной работы обучающихся
ПК-3 Способен самостоятельно подготовить дополнительные учебные материалы для эффективного формирования языковых навыков и речевых умений с учетом специфики целевой аудитории
ПК-4 Способен подготовить материалы для текущего контроля, планировать и осуществлять текущий и промежуточный контроль и оценивать полученные результаты
ПК-5 Способен организовать внеклассную работу по иностранным языкам с учетом психолого-педагогических особенностей и задач целевой аудитории в учреждениях общего и среднего профессионального, а также дополнительного образования
Description of educational modules:
Информация об общих для всех студентов модулях приведена на странице Паспорта ниже. Студент на всех специализациях развивает три базовые области экспертности: английский язык, второй иностранный язык и знание межкультурного кода. В рамках вариативного профессионального модуля студенты, обучающиеся на специализации «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», осваивают методику передачи знаний и изучают обязательные для трека, специфичные для сферы профессиональной деятельности дисциплины в виде концентраций:
  • Педагогическая психология и современные методы преподавания иностранных языков
  • Теория и практика межкультурной коммуникации

Crosscultural Business Communiation

Track Supervisor: Boryshneva, Nelli
Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Бакалавр
Description of the professional field:
Траектория «Межкультурная бизнес-коммуникация» уделяет особое внимание формированию переводческих, научно-исследовательских, организационно-управленческих, консультативно-коммуникативных, компетенций, связанных с взаимодействием в транснациональных компаниях:
ПК-10 Способен выявлять конкретные проблемы, влияющие на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов, обучения иностранным языкам, критически анализировать и предлагать пути/способы их преодоления
ПК-15 Способен найти пути разрешения конфликтной ситуации в условиях сбоя коммуникации
ПК-16 Умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов
ПК-17 Готов к организации деловых встреч, конференций, семинаров с использованием нескольких рабочих языков
ПК-18 Способен подготовить к публикации материалы конференций, семинаров и т. п.
ПК-19 Способен организовать групповую и коллективную деятельность для достижения общих целей трудового коллектива
Description of educational modules:
Информация об общих для всех студентов модулях приведена на странице Паспорта ниже. Студент на всех специализациях развивает три базовые области экспертности: английский язык, второй иностранный язык и знание межкультурного кода. В рамках вариативного профессионального модуля студенты, обучающиеся на специализации «Межкультурная бизнес-коммуникация», овладевают навыками коммуникации в бизнес-среде и изучают обязательные для трека, специфичные для сферы профессиональной деятельности дисциплины в виде концентраций:
  • Корпоративная культура и деловая коммуникация
  • Межкультурные аспекты корпоративной коммуникации
  • Теория и практика межкультурной коммуникации

Translation and Digital Technologies

Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Бакалавр
Description of the professional field:
Траектория «Перевод и цифровые технологии» формирует переводческие, научно-исследовательские, консультативно-коммуникативные компетенции, направленные на создание программных продуктов и обеспечение культурного трансфера в цифровой среде:
ПК-7 Способен участвовать в апробации программных и иных продуктов лингвистического, методического, переводческого и иных профессиональных профилей
ПК-12 Способен выбирать и использовать для достижения максимального коммуникативного эффекта различные виды, приемы, технологии перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
ПК-13 Способен обрабатывать русскоязычные и иноязычные тексты с учетом поставленных задач для практического использования
ПК-14 Владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях
Description of educational modules:
Информация об общих для всех студентов модулях приведена на странице Паспорта ниже. Студент на всех специализациях развивает три базовые области экспертности: английский язык, второй иностранный язык и знание межкультурного кода. В рамках вариативного профессионального модуля студенты, обучающиеся на специализации «Перевод и цифровые технологии», изучают основы переводческой деятельности на обязательных для трека, специфичных для сферы профессиональной деятельности дисциплинах в виде концентраций:
  • Деловой перевод
  • Проблемы англо-русского перевода
  • Теория и практика устного и письменного перевода
Competitive Advantages

Выпускники программы «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация» обладают следующими конкурентными преимуществами.

Выпускник владеет двумя иностранными языками на уровне, достаточном для повседневного академического и профессионального общения. Благодаря изучению широкого спектра гуманитарных дисциплин студенты расширяют свой кругозор и развивают умения критического мышления. В то же время изучение дисциплин, связанных с цифровой грамотностью и анализом данных, обеспечивают студентов инструментами для работы в современных реалиях в соответствующих профессиональных сферах (менеджмента, маркетинга, экономики и т.д.).

Важным преимуществом программы является обеспечение гибких образовательных траекторий студентов. Гибкость обеспечивается разнообразием дисциплин по выбору, научно-исследовательских семинаров, возможностью выбрать специализацию при переходе на 3 курс обучения и изучением дисциплин дополнительного цикла (не связанных со специализацией).

Многогранная внеурочная деятельность, развитая система стажировок, производственная практика позволяют студентам применять полученные знания и умения в реальных жизненных ситуациях.

Professional Activities and Competencies of Programme Graduates

Вне зависимости от выбранной специализации, формируются следующие компетенции:
ПК-6. Способен проводить эмпирические исследования проблемных ситуаций или диссонансов в сфере профессиональной деятельности;
ПК-8. Способен осуществлять сбор научной информации, подготовку обзоров, аннотаций, составление рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований под руководством научного руководителя;
ПК-9. Способен выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований;
ПК-11. Способен проводить экспертный лингвистический анализ звучащей речи и письменных текстов на изученных иностранных языках в целях их оценки и возможности использования в профессиональной деятельности;
ПК-20. Способен преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-21. Способен придерживаться правовых и этических норм в профессиональной деятельности, включая этические, нравственные нормы поведения и иные социокультурные различия, принятые в инокультурном социуме;
ПК-22. Способен поддерживать общий уровень физической активности и здоровья для ведения активной социальной и профессиональной деятельности;
ПК-23. Способен понимать и анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые проблемы и процессы, происходящие в обществе;
ПК-24. Способен гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности;
ПК-25 Способен ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и ценностей мировой и российской культуры, понимает значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации.

Programme Modules

Бакалаврская программа «Иностранные языки и межкультурная бизнес коммуникация» реализуется в рамках направления 45.03.02 Лингвистика и предполагает 3 специализации:

– Межкультурная бизнес-коммуникация,

– Перевод и цифровые технологии,

– Иностранные языки и межкультурная коммуникация

Дисциплины базового модуля раздела Major 
•    направлены на формирование общепрофессиональных и профессиональных компетенций 
•    связаны с выбором бакалавром образовательного трека и второго языка: 
Введение в специальность (дифференцируемая для каждой из 3-х траекторий: иностранные языки и межкультурная коммуникация, межкультурная коммуникация в бизнесе, перевод и цифровые технологии); 
Практический курс первого иностранного языка (английский);
Практический курс второго иностранного языка (французский, немецкий, испанский или китайский в зависимости от выбора студента);
Практикум по культуре речевого общения второго языка (французский, немецкий, испанский или китайский в зависимости от выбора студента); 
История английского языка;
Теория первого иностранного языка (фонетика, лексикология);
Теория первого иностранного языка (грамматика, стилистика);
Введение в языкознание.

Вариативный модуль 
Выбор 2 из 4-х дисциплин на 1 курсе
История и культура Великобритании; 
История и культура США; 
Литература Великобритании; 
Литература США; 
Выбор 2-х из 8 на 2 курсе
Культура и деловое общение в немецкоязычных странах;
Язык, сознание и картина мира;
Сторителлинг; 
Психология китайской культуры 1;
Психология и социология коммуникаций;
Культура и деловое общение во Франции;
Эффективная профессиональная коммуникация;
Психология китайской культуры 2; 
Выбор 2-х из 4 на 3 курсе
Локализация и интернационализация вебсайтов; 
Организационная коммуникация; 
Профессиональная деятельность преподавателя иностранного языка; 
Устный перевод и семантография. 
Выбор 2-х из 5 на 4 курсе
Excel для бизнеса; 
Английский язык в сфере деловой коммуникации; 
Веб-райтинг и контент-менеджмент; 
Основы публичных выступлений; 
Интегративный курс английского языка. 

НИС 
Междисциплинарные методы анализа языка и культуры; 
Мировое культурное наследие; 
Перевод как средство межкультурного сотрудничества; 
Теоретические и практические аспекты перевода художественной литературы; Эффективные методы изучения иностранного языка.

Практический модуль (Практика) 
Проектная; 
Профессиональная;
Научно-исследовательская практика;

Дисциплины общего цикла (ДОЦ) для 2023 года
Безопасность жизнедеятельности; 
Физическая культура; 
Правовая грамотность; 
Экономика;
История России; 
Основы российской государственности.

Дополнительный модуль (Minor)
Модуль «Английский язык»
Модуль культуры работы с данными (Data Culture)
Модуль государственной итоговой аттестации (ГИА)

 

Options for Students with Disabilities

This degree programme of HSE University is adapted for students with special educational needs (SEN) and disabilities. There is a specially designed Physical Education course available for such students (Syllabus of the adapted Physical Education course). Special assistive technology and teaching aids are used for collective and individual learning of students with SEN and disabilities. The specific adaptive features of the programme are listed in each subject's full syllabus and are available to students through the online Learning Management System.

Programme Documentation

All documents of the degree programme are stored electronically on this website. Curricula, calendar plans, and syllabi are developed and approved electronically in corporate information systems. Their current versions are automatically published on the website of the degree programme. Up-to-date teaching and learning guides, assessment tools, and other relevant documents are stored on the website of the degree programme in accordance with the local regulatory acts of HSE University.

I hereby confirm that the degree programme documents posted on this website are fully up-to-date.

Vice Rector Sergey Yu. Roshchin

Summary of Degree Programme 'Foreign Languages and Intercultural Business Communication'

Go to Programme Contents and Structure