Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

603155, г. Нижний Новгород,

ул. Б.Печерская д. 25/12,

каб. 310

тел: +7 (831) 436-74-09

Руководство
Руководитель департамента Павлина Светлана Юрьевна
Факультет гуманитарных наук (Нижний Новгород): Специалист по учебно-методической работе 1 категории Абрамычева Анжелика Геннадьевна
Статья
‘Extended’ Wordplay in Fictional Narrative Texts: Cross-Disciplinary Perspective

Marina R. Safina, Alisia S. Kosheleva.

Journal of Siberian Federal University. Series: Humanities & Social Sciences. 2025. Vol. 18. No. 1. P. 106-118.

Глава в книге
Есть ли шанс на успех у пуризма в миноритарном языке разделенного народа (на примере лезгинского языка)?

Шамилов Р. М.

В кн.: Лингвокультурные аспекты глобализационных процессов. Сборник материалов IV международной научно-практической конференции. М.: Ритм, 2024. С. 156-162.

Контакты

603155, г. Нижний Новгород,

ул. Б.Печерская д. 25/12,

каб. 310

тел: +7 (831) 436-74-09

Руководство
Руководитель департамента Павлина Светлана Юрьевна
Факультет гуманитарных наук (Нижний Новгород): Специалист по учебно-методической работе 1 категории Абрамычева Анжелика Геннадьевна

Выездное занятие Школы начинающего гуманитария «Совёнок»

15 января 2024 г. преподаватель департамента иностранных языков и профессиональной коммуникации НИУ ВШЭ-НН Кошелева Алисия Сергеевна выступила в качестве лектора для участников реализуемой НИУ ВШЭ программы «Школа начинающего гуманитария “Совёнок”».

Тема выступления была «Переводчик как мост между культурами». Ребята послушали об опыте переводчика, поделились своими представлениями об этой профессии, поучаствовали в интерактивах и поработали в командах. В ходе урока они рассмотрели взаимопроникновение языков, определили, как меняется значение иноязычных слов, когда они попадают в русский, сопоставили слова и выражения, которые связаны с базовыми ценностями английской и немецкой лингвокультур. В конце занятия у ребят была возможность пообщаться с носителем немецкого языка и культуры (студентом 1 курса ОП «Филология») и позадавать ему вопросы.

Встреча проводилась в МАОУ «Гимназия № 53».