Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Выпускные квалификационные работы

Функции и семантика неологизмов в дискурсе моды и красоты

ФИО студента: Минегалиева Лилия Мударисовна

Руководитель: Меркулова Эдита Николаевна

Кампус/факультет: Факультет гуманитарных наук (Нижний Новгород)

Программа: Прикладная лингвистика и текстовая аналитика (Магистратура)

Год защиты: 2022

Развитие индустрии моды и красоты за последние десятилетия поспособствовали появлению большого количества неологизмов в дискурсе моды и красоты. В то же время наибольшее влияние в сфере красоты и моды обладают иноязычные страны, в связи с чем значительное количество неологизмов, появившихся в русском языке, были заимствованы из других языков. Таким образом появление большого количества неологизмов требует последующее его изучение. Целью данного исследования является определение функции и семантики неологизмов, используемых в дискурсе моды и красоты. В связи с чем были изучены экстралингивстические и внутрилингвистические причины появления неологизмов. Важным также для исследования было определение значения термина неологизм как объекта неологии, в рамках которого были рассмотрены новые слова и словосочетания в русском языке. В то же время важную роль сыграло изучение особенностей дискурса моды и красоты. В соответствии с представлениями лингвистов о способе появления неологизмов, их функций и понимания лексического значения слова были изучены выбранные нами неологизмы из статей журналов Elle, Vogue, Marie Claire о моде и красоте. Следовательно, были выявлены группы неологизмов по их способу образования, в соответствии с которыми проводилось их дальнейшие исследования, в том числе принимая во внимание особенности каждой группы. Поскольку неологизмы, заимствованные из иностранных языков, представляли наибольшую группу неологизмов, данные слова были изучены на уровне их графической и фонетической адаптации к системе русского языка, который является первоначальным уровнем адаптации заимствованных слов. Таким образом, было сделано предположение об их возможности перехода из пассивного состава русского языка, в которой включены все неологизмы, в активный состав русского языка, становясь общеупотребительными лексическими языка. Затем были изучены семантические и функциональные аспекты всех неологизмов. Необходимо добавить, также был применен сравнительный анализ неологизмов, главным образом к заимствованных из иностранных языков, в котором они сравнивались с существующими русскоязычными эквивалентами. Таким образом, изучив вышеупомянутые особенности был составлен список слов по уровню необходимости и возможности их вхождения в активный состав русского языка на данный момент.

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ