• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Как стать переводчиком-синхронистом: встреча студентов с экспертами

В рамках образовательной программы бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация» 30 ноября состоялась встреча студентов первого и второго курсов с профессиональными переводчиками из Лондона — Натальей Карлиной и Ксенией Андриуца.

Как стать переводчиком-синхронистом: встреча студентов с экспертами

Приглашённые гости поделились опытом работы в сфере перевода, подробно рассказав о ключевых особенностях профессий письменного переводчика и переводчика-синхрониста. Они подчеркнули важность постоянного обучения и профессионального развития, а также акцентировали внимание на том, что репутация и надёжность в индустрии формируются годами кропотливой работы.

Наталья Карлина, выпускница переводческого факультета НГЛУ, рассказала о своей профессиональной карьере, сделав акцент на нюансах работы с текстами, где ошибки могут привести к серьёзным последствиям. Она дала рекомендации по созданию собственной клиентской базы и поделилась наблюдениями над особенностями работы в межкультурной профессиональной среде.

Наталья Карлина

Ксения Андриуца, опытный переводчик-синхронист, рассказала о том, что работа на конференциях и переговорах требует не только высокого уровня языковой подготовки, но и стрессоустойчивости, умения быстро реагировать на изменения в ходе выступлений и сохранять концентрацию на протяжении всего мероприятия.

Ксения Андриуца

Встреча прошла в формате живого диалога: студенты активно задавали вопросы о карьерных перспективах, необходимых навыках и особенностях работы на международной арене.
Рассказ переводчиков, состоявшихся в профессии, высветил существующие в международном профессиональном сообществе высокие требования, которые касаются не только уровня владения языком, но и навыков коммуникации, поскольку востребованность переводчика-синхрониста зависит в том числе и от того, насколько с ним комфортно общаться.

Организаторами мероприятия выступили:

- Павлина Светлана Юрьевна, руководитель департамента иностранных языков и профессиональной коммуникации, доцент;

- Филимонова Ольга Викторовна, старший преподаватель департамента иностранных языков и профессиональной коммуникации;

- Мухина Ольга Алексеевна, старший преподаватель департамента иностранных языков и профессиональной коммуникации