Образовательная программа «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация»
Бакалаврская программа
Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация
Программа готовит специалистов с высоким уровнем владения двумя иностранными языками по одной из трех специализаций: иностранные языки и межкультурная коммуникация; перевод и цифровые технологии; межкультурная бизнес-коммуникация.
Гибкий учебный план позволяет построить индивидуальную образовательную траекторию и выбрать один из треков: академический с продолжением обучения в магистратуре и аспирантуре или практико-ориентированный с перспективой трудоустройства в университетах, издательствах, переводческих агентствах, международных бизнес-структурах.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.
4 года
Очная форма обучения
41
41 платное место
РУС+АНГЛ
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Учебный план включает модули: базовый профессиональный (Major баз.), вариативный профессиональный (Major вар.), практический (Практика), культуры работы с данными (Data Culture) и дополнительный (Minor). В рамках каждого модуля возможен выбор маршрута обучения. Формирование индивидуального образовательного трека начинается с выбора второго иностранного языка (французский, немецкий, китайский или испанский) и специализации («Межкультурная бизнес-коммуникация», «Перевод и цифровые технологии» или «Психолого-педагогический дизайн»).
Особое место в программе занимает развитие культуры работы с данными (Data Culture): это позволяет готовить специалистов, умеющих применять программные средства в работе и создавать собственные цифровые продукты.
Практический модуль состоит из научно-исследовательской, проектной и профессиональной практик, базой для которых являются компании IT-сегмента, образовательные организации, переводческие агентства и международные отделы компаний Нижнего Новгорода и Москвы.
Преимущества программы
Освоение двух иностранных языков на уровне носителя (английский + немецкий/французский/китайский/испанский): студенты могут сдать экзамен на международный сертификат (первый язык – CPE (C2), второй язык DALF C2 / ÖSD C2), а также пройти профессиональную сертификацию (TKT, Celta);
Построение уникальной образовательной траектории: студенты сами выбирают отдельные дисциплины на протяжении всего обучения. В результате выпускник получает неповторимый набор компетенций в области иностранных языков и коммуникаций, а также надстройку в одной из таких сфер, как управление, информационные технологии (IT), юриспруденция, экономика и другие (в рамках дополнительного модуля (Minor)).
Получение навыков в области культуры работы с данными (Data Culture) и анализа данных: студенты осваивают элементы программирования, работу с цифровыми продуктами и подготовку для работы в таких востребованных сегодня областях, как цифровая лингводидактика и цифровой перевод.
Во время обучения
за время обучения студент осваивает одну из специализаций «Межкультурная бизнес-коммуникация», «Перевод и цифровые технологии», «Психолого-педагогический дизайн».
овладевает двумя иностранными языками, совершенствуя все уровни (грамматика, лексика, фонетика (в т.ч. тоны при выборе китайского языка));
изучает культурный код других народов (согласно языковой специализации) в контексте построения успешной коммуникации (национальная и политическая идентичность, современная культура и искусство, национальные ценности, особенности мировоззрения и др.);
получает востребованные на рынке труда навыки в области культуры работы с данными (Data Culture) и анализа данных;
может пройти зарубежную стажировку и поучаствовать во внутриуниверситетской мобильности (обучение в других кампусах НИУ ВШЭ на родственных программах);
может участвовать в проектной деятельности и проходить практику в Нижнем Новгороде и Москве.
Перспективы после обучения
Будущая работа выпускников может развиваться по одному из следующих карьерных треков:
преподаватель иностранных языков;
помощник руководителя, референт, технический переводчик для IT-компаний, переводчик в цифровых средах;
консультант для руководителей и сотрудников международных бизнес-структур;
фасилитатор межкультурной коммуникации, специалист по межкультурной конфликтологии;
специалист по брендингу, неймингу, имидж-проектированию, кросскультурному маркетингу и кросскультурному менеджменту.
Что нужно знать для поступления
Программа «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация» в 2026 году предлагает 41 платное место для граждан РФ.
Победители и призеры ряда олимпиад для школьников имеют право учесть результат как максимальное количество баллов ЕГЭ (100 баллов) по общеобразовательному предмету.
В конце апреля группа студентов НИУ ВШЭ – Нижний Новгород приняла участие в программе языковых стажировок от «Альянс Франсез» в живописном городе Анси (Франция). Организатором поездки выступила старший преподаватель департамента иностранных языков и профессиональной коммуникации Ирина Игоревна Малинкина.
22 и 23 апреля в стенах университета состоялась X юбилейная Всероссийская научная студенческая конференция НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Традиционно это событие собирает множество молодых исследователей ведущих ВУЗов страны, где каждый может поделиться своими наработками. Студентки 2 курса ОП «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникаия» участвовали в секции «Образовательные технологии».
19 апреля образовательная программа «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» приняла участие в Дне открытых дверей НИУ ВШЭ – Нижний Новгород. Масштабное мероприятие собрало сотни абитуриентов и их родителей, готовящихся к выбору вуза и направления подготовки. Наша программа была представлена сразу на нескольких площадках: от главной сцены до тематических секций и информационного стенда.
22-23 апреля состоялась X юбилейная Всероссийская научная студенческая конференция НИУ ВШЭ — Нижний Новгород. Студентка 4 курса ОП ИЯиМБК, Карина Журие, представила свое исследование особенностей мультилингвального кинотекста в рамках секции «Фундаментальная и прикладная лингвистика (магистры)».