Тема «дополнительное образование»

Вебинар: «Как производить нужное первое впечатление»

Вебинар: «Как производить нужное первое впечатление»
Научитесь управлять своим голосом и уверенно заявлять о себе в любой ситуации
Дата: 26.09.2025
Время: 19:00
Формат: онлайн

Вебинар: «Что такое "медленное чтение" и почему это востребовано?»

Вебинар: «Что такое "медленное чтение" и почему это востребовано?»
Приглашаем на бесплатный вебинар, погружающий в мир профессионального чтения текстов
Дата: 24 сентября 2025
Время: 19:00
Формат: онлайн

Вебинар: «От традиционного к цифровому: как сбалансировать методы обучения иностранным языкам»

Вебинар: «От традиционного к цифровому: как сбалансировать методы обучения иностранным языкам»
Приглашаем на бесплатный вебинар о цифровых методах обучения иностранному языку
Дата и время:
18 сентября 2025, 18:00
Формат: онлайн

Parlez-vous français? – язык бизнеса и карьеры, мировой культуры и любви.

Parlez-vous français? – язык бизнеса и карьеры, мировой культуры и любви.
" ... уже на первых этапах изучения языка приходит понимание того, что многие слова, которые мы используем в повседневной жизни, заимствованы из другого языка. Значение многих из них нам становится более понятным. В моей практике взрослые ученики всегда восторгаются, узнав происхождение названия магазина Лэтуаль, а также слов пикник, рандеву, шедевр и т. д. Они наполняются чувством сделанного для себя открытия, что ведет к расширению кругозора."  – Маргарита Гусевская, преподаватель французского, экзаменатор DELF

Вебинар: «Работаем с Китаем»

Вебинар: «Работаем с Китаем»
Дата: 10 сентября, 19:00;
Формат: online.

Удаленный синхронный перевод – это реально?

Удаленный синхронный перевод – это реально?
Среди задач, решаемых переводчиками, синхронный перевод – наиболее сложная, требующая не только отличного знания иностранного языка, но и развитых навыков комплексного понимания текста, вычленения главного и, конечно, высокой стрессоустойчивости. Как известно, переводчик-синхронист не может работать без перерыва более 30 минут. Covid 19 внес свои коррективы в отрасль, значительно увеличив количество платформ для удаленного синхронного перевода. Оказалось, что современные технологии являются отличным подспорьем в области перевода.

Поздравляем с успешной сдачей экзамена DELF A2 по французскому языку наших слушателей

Поздравляем с успешной сдачей экзамена DELF A2 по французскому языку наших слушателей

Говорим по-французски: как подготовиться к экзаменам Delf и Dalf

Говорим по-французски: как подготовиться к экзаменам Delf и Dalf
Традиционно в нижегородском кампусе Вышки март – месяц любви к французскому языку. Он наполнен праздничным настроением и событиями, потому что 20 марта – Международный день франкофонии.

В НИУ ВШЭ – Нижний Новгород теперь можно сдать международные экзамены DELF и DALF

В НИУ ВШЭ – Нижний Новгород теперь можно сдать международные экзамены DELF и DALF
Преподаватели Вышки прошли сертификацию для проведения экзаменов по французскому языку DELF и DALF. «Умение оценивать по международным стандартам – редкий навык, который необходимо воспитывать в себе, – Константин Банников, преподаватель французского языка, сертифицированный экзаменатор DELF и DALF, заместитель декана факультета гуманитарных наук высоко оценил результаты преподавателей. – Мы горды тем, что у нас работает мощная команда франкофонов и продолжает сильные нижегородские традиции в методике преподавания французского языка».