Гронская: Прежде чем запрещать какой-то процесс, его для начала неплохо бы изучить
Президент России Владимир Путин обратил внимание региональных руководителей на большое количество вывесок и рекламы с использованием латинских букв. «Нужно избегать излишней латинизации нашего языка. Особенно сейчас обращаю внимание руководителей регионов – когда приезжаешь в какой-то город, сразу виден уровень культуры местного чиновничества, если на каждом углу у нас все названия различных учреждений, рекламы, исключительно латинскими буквами. Мы в какой стране живем?» – удивился Путин и заметил, что «все хорошо в меру». Действительно ли вывески, написанные латиницей, наносят удар по национальному самосознанию, мы спросили у заместителя директора НИУ ВШЭ – Нижний Новгород, доктора политических наук, профессора Натальи Гронской
Президент России Владимир Путин обратил внимание региональных руководителей на большое количество вывесок и рекламы с использованием латинских букв. Об этом он заявил на заседании Госсовета, сообщает РИА Новости.
«Нужно избегать излишней латинизации нашего языка. Особенно сейчас обращаю внимание руководителей регионов – когда приезжаешь в какой-то город, сразу виден уровень культуры местного чиновничества, если на каждом углу у нас все названия различных учреждений, рекламы, исключительно латинскими буквами. Мы в какой стране живем?» – удивился Путин и заметил, что «все хорошо в меру».
Действительно ли вывески, написанные латиницей, наносят удар по национальному самосознанию, мы спросили у заместителя директора НИУ ВШЭ – Нижний Новгород, доктора политических наук, профессора Натальи Гронской:
- Если говорить собственно о латинских буквах, то, безусловно, ничего подозрительного и негативного в них нет. И знание латинского алфавита никому еще не вредило. Давайте вспомним, что язык, в первую очередь, инструмент коммуникации, и именно коммуникативной ситуацией должно диктоваться использование тех или иных языковых ресурсов, включая графику. Как представить себе отсутствие латинского шрифта в аэропорту или в международном офисе? Латиница в данном случае как раз и призвана облегчить коммуникацию, которая объективно вышла на глобальный уровень.
С профессиональной точки зрения, языковая политика (а именно языковая политика и регулирует подобные вопросы) должна базироваться на понимании того, что такое, собственно, сам язык. Языку нельзя насильно что-то навязать или установить жесткие границы, вопреки существующей логике, поскольку результат может быть неожиданным. Так, вытеснение из речевого общения обращений «сударь», «милостивый государь», «барышня» в послереволюционной России, замена старых обращений на универсальное слово «товарищ», не имеющее гендерной маркировки, привели к тому, что, спустя некоторое время, мы остались совсем без прямых обращений. Язык, безусловно, заполнил возникшую лакуну, и в обиход вошли фразы - заменители: «Извините, пожалуйста,..., Скажите, пожалуйста,... » и пр. Это лишь один пример, который, как мне кажется, очень хорошо доказывает необходимость бережного отношения к языку.
Возвращаясь к вопросу об использовании латиницы на территории России, как, впрочем, и на территории любых других инографических стран, следует обратить внимание на соблюдение принципа уместности и целесообразности. Оправданным мне представляется, использование латинского алфавита при написании всех международных брендов, поскольку они узнаваемы, они выполняют свою основную функцию по продвижению продукта. Еще один пример – использование крылатых выражений, которые зафиксированы на латинице, и перевод в иную графику сделает их просто неузнаваемыми. Поэтому потенциальная радикализация отношения к латиннице вызывает у меня, как у лингвиста, вопросы. Не в этом мне видятся основные риски для функционирования современного русского языка. Гораздо печальнее выглядит в этом плане сокращение часов преподавания русского языка в школе и проблемы речевой культуры в целом.
Интерес к языковым вопросам в обществе абсолютно оправдан и не нов. История русского языка знает периоды активных дискуссий по вопросам правописания, соблюдения стилистических норм и уместности употребления тех или иных слов. Традиционно остро обсуждался в обществе и профессиональной среде еще один языковый феномен - это появление заимствований. Живой язык всегда активно развивается, в том числе и заимствуя. Запретить использование иностранных слов в публичных выступлениях ставит под вопрос сами публичные выступления, поскольку заимствованные слова составляют значительную долю словарного состава русского языка. Следует не запрещать использование иноязычных слов, а развивать языковую культуру, повышать уровень владения русским языком.