• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Университет – это центр культурного трансфера»

Завершилась Международная научно-практическая конференция «Культурный трансфер: формирование созидательного человеческого капитала», приуроченная к 800-летию Нижнего Новгорода и 25-летнему юбилею нижегородского кампуса НИУ ВШЭ. Конференция стала площадкой для обмена опытом исследователей и специалистов из таких научных направлений, как управление бизнесом и государством, развитие сферы образования в соответствии с вызовами времени, законодательное обеспечение устойчивого развития и умные технологии.

«Университет – это центр культурного трансфера»

Международная научно-практическая конференция «Культурный трансфер: формирование созидательного человеческого капитала» стала одним из самых ярких событий в научной жизни Нижнего Новгорода и Высшей школы экономики. Спикерами конференции выступили ведущие ученые современности, в том числе один из авторов концепции «культурного трансфера», современный французский историк культуры, профессор Мишель Эспань. В  соавторстве с профессором Михаэлем Вернером Мишель Эспань создал теорию, объясняющую механизм транснациональных «перемещений» (экспорта и импорта) материальных и нематериальных объектов и возникающих на этой основе имбрикаций, способствующих взаимопроникновению и взаимообогащению культур. Эта концепция применима не только к гуманитарной области знания, ее принципы объясняют процессы во многих сферах деятельности человеческого общества, поэтому именно вокруг этой концепции была выстроена тематика конференции «Культурный трансфер: формирование созидательного человеческого капитала».

Простаков Иван Валериевич

Иван Простаков
со-председатель оргкомитета, проректор НИУ ВШЭ

Выбор темы конференции преследовал две основные цели. Первая - это стремление организовать междисциплинарную конференцию и, задав ей определенную "рамку" (теорию культурного трансфера), создать условия не только для диалога, но и для полемики, которая всегда обогащает академическую жизнь. Вторая цель - попытаться создать в кампусе НИУ ВШЭ в Нижнем Новгороде действительно уникальное по содержанию мероприятие, своего рода научную «визитную карточку» кампуса.

Уникальность конференции на уровне содержания подкрепляется списком участников, заинтересовавшихся в применении этой концепции к разным областям научного знания. Докладчиками на пленарных заседаниях стали лауреат Нобелевской премии по экономике Эрик Маскин (Гарвардский университет, Кембридж, США), один из создателей концепции «культурного трансфера», научный руководитель Национального Центра социальных исследований, профессор Мишель Эспань (Париж, Франция), профессор, специалист в области теории принятия решений, теории игр и теории управления Фуад Алескеров (НИУ ВШЭ), эксперт по  проблемам взаимодействия между людьми и искусственным интеллектом Ян Станек (Университет Южной Австралии, Австралия), научный руководитель Лаборатории алгоритмов и технологий анализа сетевых структур Панос Пардалос (Университет Флориды, США; НИУ ВШЭ-Нижний Новгород).

Участниками конференции стали исследователи и практики из разных уголков земного шара. Как считает один из председателей оргкомитета, научный руководитель НИУ ВШЭ – Нижний Новгород Валерий Зусман, географической распределенности конференции благоприятствовал онлайн-формат проведения, к которому организаторы вынуждены были прибегнуть из-за нестабильной ситуации с Covid-19 в мире.

профессор Мишель Эспань (Париж, Франция)

Зусман Валерий Григорьевич

Валерий Зусман
председатель оргкомитета, научный руководитель НИУ ВШЭ – Нижний Новгород

Конференция происходила вынужденным образом в онлайн-формате, что отобрало возможность теплого живого общения, но зато расширило географию, дало возможность подключить таких спикеров, которые, возможно, не так-то и легко были бы участниками нашей конференции вживую. Благодаря этому нам удалось стать свидетелями возникновения совершенно не вымышленной междисциплинарности на основе очень широкой теории со свободными слотами, которые можно заполнять, исходя из разных предметных полей.

Валерий Зусман уверен, что междисциплинарная конференция – наиболее подходящая площадка для разговора о том, как проявляют себя принципы культурного трансфера в различных научных средах.

Фуад Тагиевич Алескеров говорил об электоральных предпочтениях избирателей, и, хотя это не тема гуманитарных наук и не прямая тема Мишеля Эспаня, доклад содержал отсылки к теории культурного трансфера. Сам Мишель Эспань в своем докладе тоже ссылался на разные области знания – экономику, например, - не сводя свой разговор только к сфере истории культур. Иван Валериевич Простаков начал свой доклад об интернационализации образования с цитаты из одной из ключевых книг Мишеля Эспаня: «Университет – это центр культурного трансфера». Оказалось, что эта теория способна открыть возможности для самых разных разговоров о многом.

Конференция стала площадкой для обмена опытом исследователей и специалистов из таких научных направлений, как управление бизнесом и государством, развитие сферы образования в соответствии с вызовами времени, законодательное обеспечение устойчивого развития и умные технологии. 

Самой масштабной стала секция «Культурный трансфер: Австрия – Россия - Франция: билатеральные и трехсторонние отношения в XVIII-XXI вв.». На секции прозвучали доклады, описывающие взаимосвязь культур трех государств, возникшую в процессе непрерывного культурного трансфера на протяжении трех веков.

По мнению члена оргкомитета, президента НИУ ВШЭ – Нижний Новгород Геннадия Рябова, обмен опытом прошел «более, чем успешно».

лауреат Нобелевской премии по экономике Эрик Маскин (Гарвардский университет, Кембридж, США)

Рябов Геннадий Петрович

Геннадий Рябов
член оргкомитета, президент НИУ ВШЭ – Нижний Новгород

Все доклады участников конференции были интересными для учёных различных направлений. Мне, как гуманитарию, удалось принять участие в обсуждении доклада Мишеля Эспаня, автора концепции «культурного трансфера». В обсуждении на секциях были также затронуты вопросы отражения концепции культурного трансфера не только в общечеловеческих параметрах культуры, этики, антропологии, морали, но и в таких частных сферах, как проблемы адекватного перевода, учитывающие иерархические отношения между транслятором и реципиентом. Мне кажется, что Конференция заняла достойное место в событийной программе 800-летия Нижнего Новгорода и 25-летия нижегородского кампуса Высшей школы экономики.