Константин Поливанов провел в нижегородской Вышке цикл лекций о романе «Доктор Живаго»
На факультете гуманитарных наук НИУ ВШЭ – Нижний Новгород состоялась лекция профессора НИУ ВШЭ (Москва) Константина Поливанова «Роман Бориса Пастернака "Доктор Живаго": содержание, поэтика, традиция». Первая часть встречи охватила историю создания и публикации романа, жанровые особенности и источники. Вторая часть была посвящена поэтике совпадений в романе и изображению в нём современников. Кроме того, часть лекции была отведена стихам в составе романа.
В 1910-30-е гг. Б.Л. Пастернак работает над некоторыми прозаическими сочинениями, которые можно рассматривать, как первые подступы к будущему роману «Доктор Живаго». В 1910-х он пишет повесть «Детство Люверс», которая так и осталась неоконченной. В конце 1920-х создаются поэма «Спекторский» и автобиографическая повесть «Охранная грамота», а в середине 1930-х «Записки Патрика». Содержание «Доктора Живаго» определяется в 1946-47-х годах как «история сорокапятилетия».
Сам Б.Л. Пастернак пишет о замысле романа как о «воплощении понимания искусства, отношения к христианству, еврейству, национализму». Также обозначается главная задача – «написать роман об истории России». «Доктор Живаго» создавался с 1945 до 1955, и в нём, по словам писателя, «описывается жизнь одного московского круга (но захватывается также и Урал). Первая книга обнимает время от 1903 года до конца войны 1914 г. Во второй, которую я надеюсь довести до отечественной войны, примерно так году в 1929-м должен будет умереть главный герой, врач по профессии, но с очень сильным вторым творческим планом, как у врача А. П. Чехова».
Этот замысел обусловил жанровые особенности произведения – Б.Л. Пастернак решает, что жанр романа наиболее подходит для реализации идеи: «Я, как угорелый, пишу большое повествование в прозе, в форме романа, шире и таинственнее, с жизненными событиями и драмами, ближе к сути, к миру Блока и направлению моих стихов к Марине».
История публикации
В 1953 году умер И.В. Сталин, что повлекло за собой некоторое смягчение цензуры. В 1954 состоялась частичная публикация стихов из 17-ой главы «Доктора Живаго» в журнале «Знамя». Целиком они были опубликованы в эмигрантском журнале «Грани» в Мюнхене. В сентябре 1957 года в польском журнале «Opinie» состоялась публикация некоторых глав из романа.
Когда Б.Л. Пастернак понял, что издание «Доктора Живаго» в СССР невозможно, он передал рукописи издателю Джанджакомо Фильтринелли в мае 1957. Роман просили вернуть в СССР, но публикация затягивалась вследствие попыток сократить его.
Фильтринелли издал этот роман на итальянском языке в ноябре 1957 года в Милане. Вскоре последовали издания на других языках. Первое издание на русском вышло в Голландии. Публикация «Доктора Живаго» вместе с Нобелевской премией, присуждённой в 1958 году, привела к жестокой травле писателя со стороны литературной критики (пример: статья «Лягушки в болоте») правительства, что, вероятно, ускорило его смерть в 1960. Роман вышел в печать только в 1988.
Источники романа
Б.Л. Пастернак долгое время стремился к написанию исторической прозы и поэтому избрал для себя определённый набор ориентиров. Ими оказываются «Капитанская дочка» А.С. Пушкина, «Повесть о двух городах» Чарльза Диккенса и «Война и мир» Л.Н. Толстого. Как отмечает Б.Л. Пастернак, все они «интимизируют» историю, во-вторых, посвящены «роковым минутам» исторического процесса, в-третьих, современность и прошлое объединяются в единое целое, в-четвертых, все они, в той или иной степени, следуют традиции исторического романа Вальтера Скотта.
Также есть ряд произведений, некоторые эпизоды из которых перекликаются с сюжетом «Доктора Живаго». В формуляре Б.Л. Пастернака обнаружили воспоминания Андрея Левинсона, вошедшие в «архив русской революции», - «Поездка из Петербурга в Сибирь в январе 1920 гг.» Андрея Левинсона. Описание поездки четы Левинсонов имеет ряд сходных черт с тем, как Юрий Живаго с супругой и её отцом едут из Москвы на Урал. Также в списке были книги «Разгром» А.А. Фадеева, П.Н. Крестов «На внутреннем фронте», М. Смильг-Бенарио «На советской службе» и др.
Стихи в составе романа
Семнадцатая глава «Доктора Живаго» - сборник из 25 стихотворений Юрия Живаго, главного героя романа. Они представляют собой схему «треугольник внутри круга». Начиная от стихотворения «Гамлет» и заканчивая «Гефсиманским садом», цикл совпадает с церковным календарём. Так, в последней главе романа восстанавливается ход времени, утраченный по ходу произведения (смена календаря на западноевропейский, утрата привычного бытия героем).
Что касается треугольника, произведения «Гамлет» (первое по счёту), «Сказка» (тринадцатое) и «Гефсиманский сад» (двадцать пятое, последнее) составляют схему в виде треугольника. В каждом из этих стихотворений герой, являясь в одной из ипостасей «Гамлет (герой трагедии) – воин – Иисус Христос», вступает в борьбу со смертью и, хоть и не побеждает, но и не проигрывает. Доктор Живаго остаётся жить в искусстве, и поэтому семнадцатая глава с его стихами идёт сразу после смерти главного героя.
Валерия Гудкова
Я учусь по индивидуальному плану, поэтому не всегда могу бывать на очных занятиях. Но вот я приехала из другого города, и лекция К.М. Поливанова стала очень приятным сюрпризом. Было необычно и не так уж просто отвечать на вопросы, но мне очень понравилось!
Ирина Суслова
Мне кажется, лекция Константина Михайловича - невероятно важный и приятный опыт, которого хочется пожелать каждому и каждой из тех, кто хотя бы немного любит литературу. На лекции по «Доктору Живаго» я почерпнула несколько фактов, которых не знала до этого, и, на мой взгляд, это очень круто!
Анастасия Степанова
Я была рада попасть на все три лекции Константина Михайловича. Очень интересно было узнать о сочетании прозаического и лирического внутри романа, а также найти связи «Доктора...» с предшествующими литературными произведениями. Больше всего мне, конечно, запомнились «Лягушки в болоте»:)
Алексей Баринов
Было очень интересно, даже учитывая, что я не читал «Доктора Живаго». Появилась мотивация сделать это.
Дарья Басманова
Первый раз я попала на лекцию Константина Михайловича о «Докторе Живаго», когда училась на первом курсе. Сейчас, будучи выпускницей, я снова посетила лекции, посвящённые роману Пастернака. И это по-настоящему удивительный опыт - сравнить свое понимание романа спустя четыре года, понять, как многое осмысляется и переживается по-другому.
Материал подготовила
Студентка первого курса ОП «Филология»
Шабордина Дарья
Поливанов Константин Михайлович
Школа филологических наук: Профессор