• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Лингвистическая экспертиза изменила мою жизнь»

Полина Белова, выпускница бакалавриата «Фундаментальная и прикладная лингвистика» и аспирант 2 курса программы «Лингвистика и литературоведение», – профессиональный эксперт-лингвист, эксперт-авторовед и эксперт-фоноскопист. Об идеальной образовательной программе для «неопределившихся физиков-лириков» и основных китах лингвистической экспертизы Полина рассказала службе портала.

«Лингвистическая экспертиза изменила мою жизнь»

© из личного архива Полины Беловой

В старших классах я так и не могла решить для себя, гуманитарий я или технарь, – с одной стороны, мне очень нравилось изучать иностранные языки, но с другой также привлекали точные науки. Идеальной программой для меня была бы та, что сочетает и лингвистику, и математику, и прикладные дисциплины. О том, что в нижегородской Вышке есть специальность моей мечты, я узнала случайно, когда пришла в корпус НИУ ВШЭ на Большую Печерскую подавать документы на факультет экономики.

Тогда, в 2015 году, бакалаврская программа «Фундаментальная и прикладная лингвистика» была достаточно новой – не было ещё ни одного выпуска, но это меня совершенно не смутило. Пообщавшись с деканом факультета гуманитарных наук Мариной Владимировной Цветковой и академическим руководителем программы (на тот момент им был Алексей Юрьевич Малафеев), я поняла, что «Фундаментальная и прикладная лингвистика» – очень актуальная специальность, дающая такой багаж знаний и практических навыков, с которыми в будущем можно реализовать себя в разных профессиональных сферах, – компьютерной лингвистике, судебной экспертизе, преподавании, переводческой, редакторской деятельности и еще во многих других.

Вышка с первого взгляда

Моё первое знакомство с Вышкой состоялось именно в момент подачи документов. Побывав в учебном корпусе, в аудиториях, пообщавшись с академическим руководителем программы ФиПЛ и со студентами, я сразу поняла, что Вышка – университет, идущий в ногу со временем и даже несколько его обгоняющий, и в ходе обучения я в этом только убедилась.

На программе нам давали знания лучшие преподаватели, профессионалы в своей области, и, что мне кажется важным, мы изучали не только фундаментальные дисциплины из области лингвистики и математики, но и дисциплины прикладного характера, связанные с программированием, машинным обучением, корпусной лингвистикой, лингвистической экспертизой. Знания из этих областей мы получали от действующих специалистов из крупных компаний – лидеров отрасли, вместе с которыми на занятиях решали реальные практические кейсы и знакомились с актуальными компьютерными инструментами.

Тяжело в учении

Нагрузка у студентов ФиПЛ большая, много разных предметов, много заданий, особенно напряженно поначалу. Первые два года студенты изучают общие базовые дисциплины, а на 3 курсе появляется возможность выбрать дальнейший профиль обучения: «Теоретическая лингвистика и русистика» или «Компьютерная лингвистика». Лично я изучила дисциплины обоих профилей. Было сложно, но я решила, что в будущем эти знания мне могут пригодиться и не прогадала.

Самыми трудными для меня были предметы, связанные с программированием и машинным обучением, но дополнительные занятия с преподавателями Вышки и помощь одногруппников помогли мне освоить их. Вообще, за годы учёбы я нашла хороших друзей и единомышленников, мы вместе работали над групповыми проектами и постепенно сформировали такой своеобразный круг по интересам. С большинством из них мы до сих пор на связи – встречаемся, общаемся, помогаем друг другу.

© HSE LIVE

После окончания бакалавриата я продолжила своё обучение в магистратуре, ставшей мне уже родной Вышки, а сейчас я являюсь аспирантом 2 курса образовательной программы «Лингвистика и литературоведение».

Легко в бою

Одна из дисциплин ФиПЛа, «Лингвистическая экспертиза», без преувеличения изменила мою жизнь. Это практико-ориентированный курс, где я познакомилась с профессией эксперта-лингвиста. Анализ устных и письменных текстов меня настолько увлёк, что к окончанию бакалавриата я уже стала работать в Центре экспертизы и оценки "ЕСИН", и сейчас я – эксперт-лингвист, эксперт-авторовед и эксперт-фоноскопист.

Я занимаюсь проведением лингвистической экспертизы, возможности которой очень широки: начиная от установления значения отдельного слова или выражения до толкования и интерпретации целого текста; занимаюсь проведением фоноскопической экспертизы, в рамках которой проводится исследование голоса и речи, и автороведческой экспертизы, необходимость в которой возникает в случае, если имеются сомнения в факте авторства или в происхождении определённого текста.

Исследования стали уже неотъемлемой частью моей жизни. Сама лингвистическая экспертиза представляет собой исследование устной и письменной речи (продуктов речевой деятельности человека) по разным параметрам с применением различных видов лингвистического анализа.

В настоящее время лингвистические исследования востребованы по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации, по делам об оскорблении, в документационных спорах, при анализе рекламных текстов и товарных знаков. И в моей работе, кстати, мне очень помог опыт академических исследований, который я получила, обучаясь на ФиПЛе, – за годы учебы я несколько раз была участницей международных и межвузовских научно-практических конференций и стала автором различных публикаций в области семантики, семиотики, когнитивной лингвистики и судебной лингвистической экспертизы.

Арсенал

Среди навыков, полученных на ФиПЛе, в лингвоэкспертной сфере мне особенно пригодилась способность анализировать большие объёмы информации, а также быстро переключаться с одного вида деятельности на другой, ведь эксперт не ограничивается работой только над одной экспертизой. Ежедневно в компанию поступают новые запросы, которые надо быстро и качественно обработать. В работе эксперта-лингвиста большим преимуществом также является знание иностранных языков, поскольку на исследование поступают материалы не только на русском языке. Да и само заключение иногда требуется перевести с русского на английский язык.

Фундаментальные знания по всем разделам русского языка и умение анализировать текст – это два кита лингвистической экспертизы.

Обращаясь к абитуриентам программы «Фундаментальная и прикладная лингвистика», хочу сказать: если вы любите русский язык, хотите изучать иностранные языки, интересуетесь программированием и прикладными дисциплинами, стремитесь к проведению исследований и участию в научных проектах, то эта специальность для вас! Будем рады видеть вас в рядах ФиПЛ-people!