• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Метафоры, которыми мы продолжаем жить

В статье рассмотрим когнитивный подход к изучению метафоры, а также примеры того, как именно метафоры структурируют наше мышление.

Метафоры, которыми мы продолжаем жить

Изображение создано с помощью нейросети Kandinsky

Метафора являет собой многогранное явление, которое рассматривается по-разному в зависимости от сферы науки, которую мы изучаем. Так, метафора может выступать как троп, используемый для создания выразительного образа в художественной литературе. Метафорический перенос – один из наиболее распространённых способов приобретения словом нового значения. Совсем иной подход к метафоре в когнитивистике. Изучение глубокого влияния метафоры на культуру, и, наоборот, культуры на метафору – это та задача, которую в 80-е годы поставили перед собой лингвисты-когнитивисты и которая по сей день является актуальной в когнитивистике и антропологии.

Мы используем метафоры в повседневной речи, сами того часто не замечая. Весьма интересный пример можно услышать, когда мы рассуждаем о пороках или, наоборот, добродетелях человека:
«Я не опушусь до этого»
«У нее высокие требования к себе»

В данных примерах, может, и не совсем очевидно, но мы активно используем метафору, которая укоренилась во многих культурах. Мы сравниваем добродетель с движением и направлением вверх, а порочность, наоборот, – с направлением вниз. Метафора – это не просто языковая конструкция, а способ организации картины мира, структурирования информации, который передаётся из поколения в поколение.

Простыми словами, когнитивистика – это наука, изучающая мышление человека: то, как он познаёт и воспринимает этот мир. Первостепенная задача когнитивной лингвистики, в свою очередь, — установить соотношение между такими понятиями, как «человек» и «язык», «язык» и «мышление». Одним из основных методов для достижения подобного рода задачи принято считать семантико-когнитивный метод, как можно установить из названия, изучающий влияние значений, закладываемых в слова, на языковую картину мира и образ мышления народа.

Первые попытки изучения метафоры можно найти уже в работах Аристотеля, однако для современной лингвистики куда более важны работы М. Джонсона и Дж. Лакоффа, которые считали, что метафоризация – главный мыслительный процесс, соединяющий когнитивную деятельность с речью. Из отечественных когнитивистов можно выделить А. П. Чудинова и Э. В. Будаева, продолжающих сложившийся подход американских коллег.

В своей работе «Метафоры, которыми мы живём» («Metaphors we live by») Дж. Лакофф и М. Джонсон утверждают: «метафора позволяет нам понимать довольно абстрактные или по природе своей неструктурированные сущности в терминах более конкретных или, по крайней мере, более структурированных сущностей». Когда речь идёт о метафоре как о способе мышления, используется термин «когнитивная» или «концептуальная» метафора. Под ним принято понимать способ организации мышления, при котором новый жизненный опыт объясняется через уже пройденный старый. При изучении концептуальной метафоры выделяются 2 структуры знаний: «сфера-источник» (source domain) – та информация о мире, которая у нас есть, и «сфера-мишень» (target domain) – то, что необходимо познать. Согласно когнитивному подходу, при метафоризации происходит проекция источника знания на источник цели. Та часть источника знания, что была перенесена, называется инвариантом. Хорошим примером может послужить следующее предложение с метафорой:

That's food for thought. (Это пища для размышлений): Идеи -> Пища.

В данном случае процесс размышления над идеями (сфера-источник) сравнивается с процессом пищеварения (сфера-мишень), а непосредственно идеи – с пищей («Пища – то, что переваривается», – инвариант).

Далее будут представлены основные типы метафорического переноса, которые выделяют Лакофф и Джонсон:

1)      Онтологические метафоры:

В них представление одного объекта происходит через другой (Абстрактный Предмет1 = Реальный Предмет2). Данную проекцию можно отметить в метафорах субстанции, сущности и пространства. Таким образом, уподобляя неизмеримое и абстрактное понятие реальному объекту в мире, мы можем измерить и оценить это понятие. Вот несколько наглядных примеров:

     THE MIND IS A MACHINE (Метафора: РАЗУМ -> МАШИНА):

1)       My mind just isn't operatingtoday. (У меня просто сегодня не работает голова)

2)       I'm a little rusty today. (Я сегодня медленно соображаю, буквально: Я ржавый сегодня)

3)      Можно также выделить русский пример: «Шарики за ролики заехали», когда мы говорим о разуме.

     INFLATION IS AN ENTITY (Метафора: ИНФЛЯЦИЯ -> СУЩНОСТЬ):

1)       We need to combat inflation. (Нам нужно бороться с инфляцией)

2)       Inflation is backing us into a corner. (Инфляция загоняет нас в угол)

2) Ориентационные метафоры или метафоры местоположения:

В данном случае объект описывается через систему координат другого объекта. Наиболее частый пример – ориентация в пространстве:

     HAPPY IS UP; SAD IS DOWN (СЧАСТЬЕ — > ВЕРХ; ПЕЧАЛЬ —> НИЗ)

1)       I'm feeling down. (Я расстроен)

2)       That boosted my spirits. (Это подняло мое настроение)

     HEALTH AND LIFE ARE UP; SICKNESS AND DEATH ARE DOWN (ЗДОРОВЬЕ И ЖИЗНЬ -> ВЕРХ; БОЛЕЗНЬ И СМЕРТЬ -> НИЗ):

1)       He's at the peakof health. (Он на пикездоровья)

2)       Lazarus rose from the dead. (Лазарь восстал из мертвых)

3) Структурные метафоры:

Это такие метафоры, в которых один объект познаётся через терминологию и устойчивые выражения, связанные с другим. Так, в отличие от онтологических метафор, структурные работают не по принципу «Предмет1 = Предмет2», а «Предмет1 похож на Предмет2, поэтому конструкции и выражения, которые применимы к Предмету2, будут применимы к Предмету1». Такие метафоры наиболее сложные по понятийной структуре из всех перечисленных. Например:

      ARGUMENT IS WAR (СПОР — ЭТО ВОЙНА):

1)       I demolished his argument. (Я разбил его аргументацию)

2)      I've never won an argument with him. (Я никогда не побеждал его в споре)

     TIME IS MONEY (ВРЕМЯ - ЭТО ДЕНЬГИ):

1)       You're wasting my time. (Ты попусту тратишь мое время)

2)       Is that worth you while? (Стоит ли это вашего времени?)

Можно заметить, что, используя метафоры, мы обращаемся не столько к словам, сколько к концептам и понятиям, которые оформляются словесно уже после того, как мы их осмыслили. Подобное наблюдение позволило лингвистам-когнитивистам сформировать гипотезу, согласно которой метафоризация - это один из основных механизмов мышления, а значит, метафора – куда более широкое явление, чем просто лингвистическая конструкция.

Подобное убеждение открывает новые горизонты в изучении человеческого мышления. Изучение метафор, которые употребляют в речи определённая группа людей, позволяет нам понять их образ мышления. Так, идеологические метафоры позволяют точнее понять ту или иную политическую идею и в какой-то степени открывают возможность делать прогнозы. Аналогично метафоры, встречающиеся в языках разных народов, позволяют сформировать такое понятие, как «национальный менталитет». Метафоры окружают нас повсюду – стоит только приглядеться и обратить на них внимание.

Автор:
Шмаков Иван, 23ФиПЛ