• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
14
Апрель

Артланги — искусственные языки в кино и мультфильмах

Наверное, многие из вас, смотря какой-нибудь фильм (особенно в жанре фэнтези), задавались вопросом: откуда взялся этот странный и не очень понятный язык, на котором говорит персонаж? Так вот ответ — это все заслуга лингвистов. Именно благодаря нашим коллегам теперь каждый желающий может выучить Эльфийский, Клингонский или любой другой вымышленный язык. Такие языки, кстати, называются артлангами (от английского artistic language – «художественный язык») — это искусственные языки, созданные непосредственно для использования в художественных произведениях.

Артланги — искусственные языки в кино и мультфильмах

©

Создание этих языков, которые помогают еще больше погрузиться в вымышленный мир, — процесс достаточно сложный. Конечно, персонажи на экране могут переброситься лишь парой фраз, на которые многие зрители даже не обратят внимания — оно и понятно, есть же субтитры и тем более озвучка. Но для того, чтобы эта пара фраз могла в принципе существовать, лингвисты совместно с писателями, режиссерами и сценаристами долго и упорно работают над языком и его особенностями. 
В этом материале расскажем о самых популярных артлангах,  о том, как и кем они создавались и, конечно же, предложим запомнить несколько простых слов.  Итак, поехали! 

Что-то на эльфийском… я не могу прочитать 

 Родоначальником всех вымышленных языков считается Джон Р. Р. Толкин — автор всемирно известных «Властелина Колец» и «Хоббита». Он был не только талантливым писателем, но и лингвистом, который знал более 14 языков и собственноручно придумал целых 19! Благодаря Толкину, народ Средиземья получил язык гномов, язык орков, Черное наречие, а также около 15 разных вариантов эльфийского языка, в число которых входят протоэльфийский, общий эльдарин, аварин и т.д. Некоторые из этих искусственных языков были только упомянуты в книгах, в то время как другие Толкин самостоятельно проработал до уровня грамматики и лексики. 
К таким языкам относится Квенья — древний язык эльфов. Толкин начал работу над ним еще в 1915 году, задолго до написания романов. Основой для его создания послужил финский, также были взяты фонетика и орфография из латыни и греческого. Именно изобретение квеньи повлияло на создание всеми любимой трилогии. Однако основным языком общения эльфов в фильмах стал язык серых эльфов — Синдарин. Именно этот язык во «Властелине колец» назывался эльфийским. Создавая синдарин, Толкин основывался на валлийском языке, а также на староанглийском и древнескандинавском. Его главная особенность — мутация гласных, что характерно для кельтских языков.  

 

Пример текста на синдарине. Запись на тенгваре (вид письменности в Средиземье) и транслитерация латиницей 

Эльфийский язык является, пожалуй, самым популярным и известным среди всех артлангов. Вряд ли в мире найдется тот, кто ни разу не слышал про язык существ с острыми ушами. В Великобритании, например, эльфийский даже преподают в некоторых школах наравне с французским и испанским. На нем выпускаются журналы, книги и пишутся научные работы. А еще синдарин есть в Яндекс Переводчике! Здорово, правда?  

 

Примеры слов: 

lambengolmo [ламбэнго́лмо] – лингвист
estel [э́стель] — надежда
fea [фэ́а] — душа
hroa [ хро́а] — тело
quendi [квэ́нди] — эльфы 

TlhIngan Hol Dajatlh'a' — TlhIngan Hol vIjatlhaHbe'

Этот непонятный набор букв, на самом деле, переводится как: «Вы говорите на Клингонском? — Я не могу говорить на Клингонском».

Клингонский — язык инопланетной цивилизации гуманоидов-воинов клингонов из «Звездного пути», тоже входит в число самых популярных артлангов.
Первые фразы на этом языке придумал актер Джеймс Духан, исполняющий роль Скотти. Однако целиком язык был придуман Марком Окрандом — американским лингвистом, который не только разработал грамматику клингонского, но и выпустил первый англо-клингонский словарь. Он позаимствовал фонетику и грамматику у языков индейцев Северной Америки и санскрита. 

Алфавит клингонского языка

У клингонского есть одна особенность — в нем непривычный порядок слов, который встречается менее чем в 1% языков мира (например, в амазонских языках): «дополнение – сказуемое – подлежащее». Например, фраза «puq legh yaS» — если переводить дословно, то получится что-то вроде: «ребенок видеть офицер», но правильный перевод будет выглядеть скорее так: «офицер видит ребенка». 
Сегодня на клингонский переведены многие произведения классической художественной литературы, в том числе шекспировский «Гамлет». К тому же, существует даже целый институт Клингонского языка, который как раз и занимается продвижением и развитием клингонской культуры.  

Примеры слов: 

nuqneH [нукнех] — приветствие (дословно: «Что тебе нужно?»)
HIja  [хихджа] — да
ghobe’ [гхобе] — нет
pe’vIl mu’qaDmey [пе вилл мукхад мей] — Хорошего дня! (дословно: «Хороших проклятий!»). Клингоны вообще были очень вежливыми ребятами 😀 

Да, я знаю язык Атлантиды, я ж лингвист!  

Так о себе отзывался главный персонаж диснеевского мультфильма «Атлантида: Затерянный мир» — Майло Тэтч, который отправился в экспедицию на поиски Атлантиды в качестве лингвиста. Интересно, что этого персонажа срисовали с уже знакомого нам создателя искусственных языков — Марка Окранда, в знак благодарности за разработку  языка жителей Атлантиды — Атлантийского  


Марк Окранд, лингвист 


Майло Тэтч, лингвист

Согласно мультфильму, все современные языки произошли именно от атлантийского, поэтому при создании этого артланга Окранд использовал языковые особенности разнообразных индоевропейских языков, правда, придумав свою оригинальную грамматику. 
В атлантийском языке полностью отсутствуют знаки препинания. Кроме того, у этого артланга интересное направление письма — бустрофедон, то есть если первая строка пишется слева направо, то вторая — справа налево, третья — снова слева направо и т.д. Например, возьмем предложение на английском: 

«Spirits of Atlantis, forgive me for defiling your chamber and bringing intruders into the land».  

Вот так будет выглядеть это же предложение, но уже на атлантийском: 

 А читаться это предложение будет следующим образом: 

NEE-shen-toap AHD-luhn-tih-suhg, KEH-loab-tem (слева направо)
GAHB-rihn KAH-roak-lih-mihk bet gihm (справа налево)
DEH-moat-tem net GEH-tuh-noh-sen-tem (слева направо)
behr-NOAT-lih-mihk bet KAH-gihb (справа налево)
LEH-wihd-yoakh (слева направо)

Марк Окранд объяснял это тем, что язык атлантов должен быть похож на течение воды. Красиво, правда? 
 

 

Примеры слов:
yobtop! — кристалл
kag — я

Валар Моргулис, Дракарис, Кхалиси и все-все-все…  

 Во вселенной «Игры Престолов» наиболее развитыми являются дотракийский и валирийский языки, которыми занялся Дэвид Дж. Питерсон — американский лингвист и создатель искусственных языков. В романах эти языки были переданы в основном с помощью английского, однако Дж. Р. Р. Мартин (автор) все же придумал несколько слов для валирийского языка — это те самые valar morghulis («все люди должны умереть»), valar dohaeris («все люди должны служить») и dracarys («драконий огонь»). Но для сериала этого было недостаточно, поэтому его режиссерам и сценаристам вместе с Питерсоном пришлось немного покреативить и придумать два языка, которые получили популярность чуть ли не наравне с эльфийским. 

Дотракийский строился на основе грамматики и фонетики целого набора языков, а именно: русского, турецкого, эстонского и суахили, хотя звучание языка воинственных кочевников больше напоминает смесь арабского и испанского. Валирийский же разделяется на высокий и низкий, однако оба варианта являются аналогом латыни. При этом, низкий валирийский — самый распространенный в мире «Игры престолов», а на высоком говорит всего несколько человек.  

Примеры слов:
anha — я 
khal — вождь
khaleesi — жена кхала
hrazef — лошадь
Интересно, что в дотракийском нет слова «спасибо». Тоже очень вежливый народ 🙂 

Oel ngati kameie 

Самые преданные фанаты фильма «Аватар» точно должны знать, что этот набор букв переводится как «Я тебя вижу» и означает приветствие на языке На’ви. 

 Но не все знают, что изначально этот язык состоял всего из 30 слов, которые придумал режиссер Джеймс Кэмерон. Затем, на основе этого уже профессиональный лингвист Пол Фроммер за четыре года смог создать и тщательно продумать морфологию, синтаксис и лексику для языка жителей Пандоры. Таким образом, на момент выхода первого фильма словарный запас данного артланга насчитывал около 1000 слов. Кстати, само слово «на’ви» переводится как народ. 
По своему строению язык на’ви напоминает папуасские и австралийские языки, хотя по звучанию ближе к немецкому и полинезийским языкам. 

Примеры слов:
taron — охотиться
kilvan — река
kaltxi — привет
skxawng — придурок
Eywa ngahu — Эйва с тобой  

Ми вонт банана! 

 

На наш взгляд, самым интересным по звучанию из искусственных языков является Миньонский (или язык банана). Он был создан режиссером мультфильма «Гадкий Я» Пьером Коффином. По его словам, язык он придумывал буквально на ходу, используя свои знания английского, китайского, хинди и других языков. Впрочем, Коффин даже нашел этому объяснение: раз уж миньоны жили всегда и везде, служа злодеям по всему миру, то это вполне логично, что их язык — комбинация различных иностранных слов. Кстати, в основном, это названия различных продуктов питания, ведь миньоны очень любят покушать! А еще в речи миньонов часто присутствует замена букв на «б» и «п», поэтому  они говорят «bello» вместо «hello»,  «poopaye» вместо «goodbye» и т.д.

Примеры слов:
tank yu! — спасибо
me want banana! — я хочу есть
bananonian — отвратительный
BEE DO BEE DO BEE DO — пожар
kampai! — ура! 

 Таким образом, благодаря кропотливой работе лингвистов, теперь каждый из вас может выбрать понравившийся ему язык и попробовать выучить его, чтобы в следующий раз во время просмотра не задаваться вопросом «А что он только что сказал?».  

А чтобы вам было намного проще, мы нашли для вас несколько полезных ресурсов по изучению артлангов: 

 

 

Автор: Кривенкова Екатерина, 19ФПЛ-2