• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Тексты и IT: совмещай и властвуй

Как классическому лингвисту стать конкурентоспособным в сфере IT и где еще востребовано мастерство работы с текстами: говорим о возможностях новой англоязычной магистерской программы «Прикладная лингвистика и текстовая аналитика» с академическим руководителем программы, доцентом, к.ф.н. Эдитой Меркуловой.

Тексты и IT: совмещай и властвуй

В 2020 году в нижегородском кампусе Высшей школы экономики открывается новая магистерская программа «Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics» - программа для лингвистов, желающих расширить и углубить свои знания, приобрести новый инструментарий для успешной деятельности в эпоху цифровизации, а также для тех, у кого есть мечта связать свою жизнь с лингвистикой.

«Прикладная лингвистика и текстовая аналитика» - программа инструментальная и многовекторная. Это значит, что выпускник программы получит большой набор навыков и инструментов компьютерной обработки текстов и звучащей речи, которые сможет применить на практике в различных сферах, в том числе и новых профессиях.

- «Прикладная лингвистика и текстовая аналитика» расширит возможности классического лингвиста, у которого традиционно было два пути профессионального развития – преподавание и перевод. Выпускник «Прикладной лингвистики и текстовой аналитики» получит инструментарий, который позволит ему применить свои знания и навыки в любой сфере: юридической, маркетинге и рекламе, сфере больших данных, IT-сфере и даже в банковском деле, - говорит академический руководитель программы Эдита Меркулова.

Сейчас в банковской сфере наблюдается интересная тенденция: активно развивается речевая и текстовая аналитика. Клиент сейчас все реже приходит в офис банка и все чаще достает нужную информацию из интернет-источников, поэтому важно, как сформулированы и построены эти тексты. Теперь в банках нужны не только специалисты, которые умеют делать экономический и математический анализ, но и профессионалы в аналитике текстов и речи.

Михаил Александрович Чириков
Руководитель Западного центра обучения и развития ПАО «Росбанк»

Основная цель программы - открыть другие направления для классических гуманитариев, показать, что человек с гуманитарным образованием может заниматься чем-то конкретным, органично встроиться в цифровое будущее. Классический лингвист получит возможность попасть в IT-сектор, не меняя профессию, программисты — расширить свои компетенции в области законов функционирования естественного языка, а представители других областей знаний смогут получить надстройку к своей профессии в виде навыков работы с большими объемами текстов в цифровом формате.

- Мы не претендуем на то, что лингвисты станут программистами, но работать с ними в одном отделе на разных должностях они точно смогут. У выпускника нашей программы и IT-специалиста будут разные компетенции, разный функционал, но работать они будут плечом к плечу в одной компании на равных.

- Как новый инструментарий можно будет применить на практике?

- Например, выпускники смогут доказывать авторство текста – это может использоваться как в лингвистической экспертизе в юридической сфере, так и в области истории и музейного дела.

Еще одна сфера — банковская. Им очень нужны специалисты по коммуникации, которые могут  определять эмоциональное состояние клиента по звучащей речи, чтобы предотвращать возможные конфликты и предлагать оптимальные решения проблем. Вообще, специалисты по коммуникациям сейчас везде востребованы, не только в банках.

Если абитуриент планирует построить карьеру в научной среде и преподавать, то наш инструментарий ему тоже пригодится: сейчас существует острая необходимость применять технические и цифровые средства в преподавательской деятельности, но преподавателей в вузах этому пока не учат или учат в недостаточном для современного преподавания объеме. С инструментарием, который дает наша программа, это будет уже специалист с совершенно другим набором навыков.

«Прикладная лингвистика и текстовая аналитика» - это англоязычная программа, и она уже пользуется интересом у иностранцев.

- Англоязычность мы рассматриваем в качестве нашего конкурентного преимущества. Это упрощает поступление для наших абитуриентов из-за рубежа, которые хотят выучить еще и русский язык: поступить на нашу программу можно без знания русского языка, - говорит Эдита Меркулова. – Для русскоязычных студентов обучение на программе станет качественной подготовкой для профессиональной коммуникации на английском языке.

Проблем с адаптацией знаний, полученных на английском языке, в русскоязычной среде не будет, уверена Эдита Меркулова: текстовая аналитика основывается на универсальных понятиях и подходах, которые не привязаны к языку изучаемых текстов.

Какие еще дисциплины есть в учебном плане программы?

- Из самых интересных - «Программирование на языке Python», «Введение в лингвистику», «Психолингвистика», «Лингвистическая экспертиза», «Введение в текстовую аналитику», «Проектный семинар», «Риторика и спичрайтинг», «Перевод», в том числе и машинный перевод. И это не всё, каждая дисциплина в учебном плане по-своему интересна. Наша цель — показать студентам всё многообразие направлений и помочь им реализоваться в одном или нескольких из них.

О начальной подготовке абитуриентов

Академический бэкграунд у абитуриента может быть разный – от лингвистического до физико-инженерного, на программе предусмотрены адаптивные курсы. Неспециалистам догнать своих сокурсников-лингвистов поможет сильная мотивация.

- В основном наши абитуриенты сейчас — это лингвисты-переводчики и преподаватели, хотя к нам обращались с вопросами выпускники самых разных направлений. Например, одна абитуриентка имеет диплом физика-ядерщика. Эта девушка с огромной тягой и способностями к языкам решила сменить профессию и наконец пойти учиться на направление, к которому у нее всегда лежала душа. Я думаю, что у нее всё получится, - говорит Эдита Меркулова.

О партнерах

- Один из существующих ключевых партнеров  - Seldon, рассказывает Эдита Меркулова. - Наш факультет давно и тесно сотрудничает с компанией, у нас много совместных проектов, наши студенты успешно практикуются, а выпускники работают в Seldon.

Но самое важное сотрудничество для нас – это русскоязычная магистерская программа «Компьютерная лингвистика» в московском кампусе НИУ ВШЭ, академический руководитель программы Анастасия Бонч-Осмоловская является  нашим научным руководителем. Это сотрудничество ценно в плане обмена опытом в подходах к преподаванию дисциплин на стыке лингвистики и компьютерных наук. Из других важных и ценных партнеров – Росбанк, который, например, транслирует запрос на различных специалистов по работе с текстами и звучащей речью в банковской сфере. Также вопросы внешних и внутренних коммуникаций мы разрабатываем в партнерстве с группой компаний НМЖК.

В планах руководства программы – совместная работа с музеями. «На самом деле, в подборе партнеров для организации практики и стажировок наших студентов правильнее ориентироваться на запросы самих студентов, – объясняет Эдита Меркулова. - Мы будем подстраиваться под их желания о местах практики, под их интересы, чтобы в итоге сформировать пул постоянных компаний-партнеров».

Несмотря на то, что первый набор на «Прикладную лингвистику и текстовую аналитику» открывается только в 2020 году, это очень зрелая программа. Концепция программы — ориентированность на практику, расширение возможностей лингвиста за счет отказа от лишнего теоретизирования и моноспецифики.

Жизнь гораздо больше, гораздо шире, поэтому мы создали многовекторную программу – мы расширим круг возможностей наших выпускников, покажем им выбор направлений и дадим инструменты для успешной реализации.

Меркулова Эдита Николаевна
Департамент литературы и межкультурной коммуникации: Доцент