• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Писать — значит приводить хаос в порядок»

Австрийская писательница Лидия Мишкульниг посетила нижегородскую Вышку и рассказала студентам и гостям университета о преподавании, образе России в западных СМИ и писательском призвании

-       Это Ваш первый визит в Россию?

-       Нет. Около 30 лет назад я посетила Москву и Киев. Но это было совсем другое время, совсем другая Россия, другой дух витал в воздухе. К тому же это было зимой, и Россия запомнилась мне холодной страной.

-       Что заставило Вас приехать в Россию снова?

-       Я получила приглашение выступить с чтениями в Австрийских библиотеках Москвы, Санкт-Петербурга и Нижнего Новгорода. Кроме того, мне было интересно, насколько изменилась Россия со времен перестройки.

-       А вообще Вы много путешествуете?

-       Нет. Не так много стран, где я была: Россия, Польша, Япония.

-       Как Вы считаете, отличается ли представление среднестатистического европейца о России от той России, которую Вы увидели за последние несколько дней?

-       Мне трудно судить о том, какое у среднестатистического европейца представление о России. Я могу лишь высказать своё мнение о том, что я видела. А я видела очень современную Москву, очень открытую, шумную, активную, и Нижний Новгород, более спокойный, но тоже очень открытый и интересный. Кроме того я увидела много студентов, которые хорошо разбираются в австрийской культуре и литературе. Поэтому я точно могу сказать, что Россия настоящая сильно отличается от того, что мы в Австрии, в Европе слышим и видим благодаря нашим СМИ. Наши СМИ говорят только о политике, только о Владимире Путине. Сама Россия для них не так важна, они не показывают жизнь в России, не показывают россиян. Поэтому данная поездка очень познавательна для меня.

-       Что, на Ваш взгляд, связывает сегодня Россию и Австрию?

-       Литература, Европа. Европа как единый мир, как культура. Позавчера в Москве я беседовала с профессором, который родился в ГДР. Так вот, он считает, что Берлин сегодня — это Европа, просто город единой, большой Европы, такой же, как Лиссабон или Париж. Австрия же, где я живу, - маленькая нейтральная страна. Поэтому, когда я оказываюсь за границей, я чувствую себя частью большого глобального пространства. И это немного необычное для меня чувство. В России, несмотря на то, что Россия не часть ЕС, я тоже ощущаю себя в этом глобальном пространстве. В Австрии этого нет.

-       Вы преподавали за границей. Расскажите о том, как это было. Были ли какие-то отличия в преподавании в Австрии и за границей?

-       Да, это правда. Я некоторое время работала преподавателем в японском Институте культурных исследований. Цикл лекций был посвящён культуре послевоенной Австрии.  Отличия... Первое, конечно, в том, что лекции велись на английском языке. Второе: мой австрийский курс посвящён литературе Австрии в период после Второй мировой войны, а в Японии мне пришлось читать лекции о связи литературы и кино, о том, как искусство визуализации помогает искусству слова. Третье - это студенты. Японские студенты очень замкнутые, осторожные. Видно было, что они не привыкли вести дискуссии. А ещё сначала они часто делали вид, будто не понимают меня, прятались от учебного процесса в моём лице за своими культурными особенностями. Это удалось преодолеть лишь через несколько недель. Мне пришлось вынуждать их говорить: я делила студентов на группы и заставляла выступать с презентациями и докладами.

-       Вы хотели бы преподавать в России?

-       О да! Конечно! Это был бы интересный опыт. Мне очень хочется узнать, что думают русские студенты о мире, о своей стране, об Евросоюзе и об Австрии.

-       На Ваш взгляд, сегодня даёт ли образование те знания, которые необходимы современному человеку? Мир меняется стремительнее, чем методы преподавания. Не пора ли уже отказаться от старых методов и использовать современные. Например, зачем писать конспекты от руки, если есть компьютер?

-       Полагаю, что для эффективного обучения нужны, во-первых, те, кто хочет учиться, и, во-вторых, те, кто готов их учить. Фундаментом же являются умение осмысленно читать, самостоятельное мышление и умение дискутировать. Если это всё есть, остальное, включая инструменты обучения, методы и технологии, не так важно. Если есть желание учиться, человек сможет использовать любые доступные технологии.

-       Как можно развить в студентах умение мыслить самостоятельно в мире, где на все вопросы уже есть готовые ответы?

-       Научить их слушать других и концентрироваться на том, что действительно важно. Сконцентрировавшись на самом главном, мы можем это изменить. Таким образом, мы — источник тех изменений, которые хотим видеть вокруг. Поэтому в университете, в школе нужно провоцировать возникновение ситуаций включения абсолютного внимания: слушания другого и понимания. Первоочередная задача педагога сегодня — создать условия для возникновения таких ситуаций.

-       Что для Вас творчество?

-       Писать — значит привносить порядок в хаос. Лично для меня. И ещё, конечно, писательство всегда подразумевает диалог с читателем.

-       Писатель — это ремесло или призвание?

-       Призвание. Однозначно призвание. Сразу заметно, если писатель воспринимает это как ремесло.

-       Что заставило Вас начать писать?

-       Так как мой дедушка сомневался в способностях девочек, я решила доказать ему, что, несмотря на то, что я девушка, я могу многого достичь. Потом, конечно, были сценарии и пьесы, подстегнувшие моё желание писать, но начинала я именно по этой причине. Так что можно сказать, что я стала писателем благодаря моему дедушке.

-       У нас на факультете много студентов, которые пишут стихи или прозу. Не могли бы Вы дать им несколько советов о том, как правильно писать?

-       Нужно быть усидчивым и учиться видеть сплетение событий во всем происходящем. Писать – значит приводить хаос в порядок. Даже то, что мы сидим здесь с вами, может стать сюжетной основой для литературного произведения.

-       Насколько хорошо Вы знакомы с русской литературой? Есть ли у Вас любимый русский писатель?

-       Гоголь. Достоевского и Толстого я тоже читала, но самым любимым русским писателем для меня остаётся именно Гоголь.

-       Вы читаете современную литературу? Кого из современных авторов (мирового или европейского масштаба, например) Вы могли бы назвать?

-       Трудно сказать. Из современных европейских авторов это, может быть, Мишель Уэльбек и его книга "Покорность" (антиутопия о том, как Франция превратилась в исламское государство). Не могу сказать, что она мне нравится сильно, но поднимает важные для современной Европы вопросы и поэтому много обсуждается. В целом же, я хотела бы посоветовать читать австрийскую литературу. Анна Ким, Сабина Грубер, Йозеф Винклер и т. д. Эти писатели сегодня уже австрийские классики. Из более современных могу назвать Эвелин Шлаг, Юлию Рабинович. Их точно стоит прочитать, если вы хотите поближе познакомиться с современной австрийской литературой.

 

Автор текста Егор Саксин