• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Вышка ИЯ»: национальный колорит и особенности межкультурного общения

Современному специалисту по межкультурному бизнес-общению кроме свободного владения иностранными языками важны коммуникативная компетентность и знание межкультурного этикета. Особенностям культурных кодов и традиций, а также необходимым надпрофессиональным навыкам, которые обеспечивают эффективную бизнес-коммуникацию, посвящен День иностранных языков в Высшей школе экономики «Вышка ИЯ».

«Вышка ИЯ»: национальный колорит и особенности межкультурного общения

© Пресс-служба НИУ ВШЭ - Нижний Новгород

«Языку культуры нужно учиться ровно так же, как и иностранному языку» – преподавание иностранных языков в Высшей школе экономики основано на погружении в историю и культуру. Особенности межкультурного общения, различные коммуникативные модели и специфику национальных корпоративных культур представили старшеклассникам и студентам преподаватели НИУ ВШЭ – Нижний Новгород и партнеры факультета гуманитарных наук на Дне иностранных языков «Вышка ИЯ».

«В мультикультурной команде могут присутствовать представители разных рас, национальностей, возрастов, с различным профессиональным опытом и политическими взглядами, религиозными верованиями, физическими и ментальными особенностями. И крайне востребованы люди, которые могут обеспечить эффективную коммуникацию внутри команды», – убежден Дмитрий Цаль, ведущий бизнес-аналитик компании «Джон Вайли и сыновья Рус».

Мультикультурная команда заставляет вас быть гибкими, а предпосылка «Nothing personal, it's just a business» больше не работает.

На смену переводчикам в бизнесе приходят профессиональные коммуникаторы - специалисты со знанием иностранного языка, обладающие техническими навыками и такими надпрофессиональными навыками, как мультикультурность, мультилингвальность, клиентоориентированность, умение работать в команде, экологическое мышление, адаптивность.

«На сегодняшний день бизнес характеризует доверие и персональность, – отмечает Дмитрий Цаль. – Если вы не владеете языком и не понимаете культурных кодов конкретной страны, вы не сможете построить эффективные бизнес-взаимоотношения».

Участники мультилингвального праздника, среди которых были старшеклассники и учителя, смогли пообщаться с носителями английского, немецкого, французского и китайского языков, а преподаватели – посетить мастер-классы по методикам преподавания иностранных языков в школе.

О происхождении чая и иероглифов, культуре чаепития рассказала гостям Дня иностранных языков преподаватель Нижегородской консерватории Цюй Ва во время настоящей чайной церемонии.

Для китайской чайной церемонии существует свой язык. Например, для выражения благодарности нужно постучать по столу: костяшками трех пальцев согнутых в кулак, если обращаетесь к человеку постарше, двумя пальцами, если к ровеснику, одним – к младшему. Участники узнали также, что чай лучше всего хранится в морозильнике, и много других тонкостей, которыми владеют носители языка и культуры.

Желающие определить свой уровень владения английским языком прямо на месте прошли экспресс-тестирование от Центра языковой и методической подготовки.

Борышнева Нелли Николаевна

Нелли Борышнева,
заведующий Центром языковой и методической подготовки

С 2021 года Высшая школа экономики стала площадкой, на которой можно не только изучать иностранные языки, в том числе с носителями, но и сдавать международные экзамены. В Центре языковой и методической подготовки есть возможность сдать экзамены по английскому, немецкому, французскому и латинскому языкам.

Партнер нижегородской Вышки по организации международного экзамена по французскому языку DELF – Центр французского языка и культуры «Альянс Франсез».

«На сегодняшний день французский язык – это язык международных отношений, на котором говорят во Франции, в Канаде, Бельгии, во многих африканских странах. Во многих российских компаниях знание французского языка считается дополнительным преимуществом, так как Франция является одним из крупнейших иностранных работодателей в России», – директор Центра «Альянс Франсез» в Нижнем Новгороде Наталья Родионова рассказала на Дне открытых дверей о возможностях изучения французского языка и культурных событиях, которые проходят в атмосфере французского гостеприимства.

Национальный гастрономический этикет, культура дарения подарков – для выстраивания эффективных деловых коммуникаций в международном контексте наравне с изучением лексики, грамматики и фонетики других народов необходимо понимание коммуникативных моделей.

С 2022 года в Высшей школе экономики открывается новая программа бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация», построенная на изучении иностранных языков и специфике национальных культур.

«20-летний опыт преподавания языка и работы в маркетинге позволяет мне видеть, насколько остро сейчас необходимы специалисты, которые прекрасно владеют языками и могут применить свои знания в коммерческих структурах. Поэтому мы включили в программу «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация» все лучшее, что есть в Вышке: многолетнюю экспертизу преподавания иностранных языков, сильную экономику, менеджмент, маркетинг и IT», – Марианна Коренькова, академический руководитель программы, рассказала участникам Дня иностранных языков о карьерных треках будущих выпускников программы и возможности реализовать собственные проекты. –  Программа учитывает произошедший в последние годы решительный поворот в сторону цифровых коммуникаций, поэтому наряду с базовыми для лингвиста профессиональными дисциплинами предлагает курсы, формирующие data culture skills. Программа готовит специалистов в таких областях, как цифровая лингводидактика и цифровой перевод, где ощущается острая нехватка высококвалифицированных кадров.

Среди приоритетных целей программы – подготовка специалистов, умеющих применять существующие программные средства в преподавании, переводе и аналитике, а также создавать свои цифровые продукты с помощью zero-coding и low-coding инструментария.

Гибкий учебный план позволяет построить индивидуальную образовательную траекторию и выбрать один из треков: академический, продолжив обучение в магистратуре и аспирантуре, либо практико-ориентированный, с перспективой трудоустройства в университетах, издательствах, переводческих агентствах».

Обращаясь к школьникам, которые выбирают направление для развития и карьеры, декан факультета гуманитарных наук Марина Цветкова отметила «невероятные возможности» в изучении иностранных языков в НИУ ВШЭ:

- Соединяя профессиональное владение иностранными языками с компетенциями в области компьютерных наук, менеджмента, маркетинга, экономики или юриспруденции, мы готовим уникальных специалистов для современного рынка труда. Способность знать и понимать людей, осуществлять фасилитацию общения, разрешать любые затруднительные ситуации, используя знания языка и навыки межкультурной деловой коммуникации, делает таких специалистов незаменимыми.