• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Противоречивая Германия über alles(n)

Очередная встреча литературного кружка, которая прошла во вторник, 8 октября, открылась обсуждением государственного гимна Германии. В ходе обсуждения мы внимательно прочитали текст, примерно перевели на русский язык, а также назвали социокультурные причины того, что два куплета первоначального текста больше не являются официальным символом страны.

Противоречивая Германия über alles(n)

Затем, во время “музыкальной паузы”, студенты прослушали песню группы Rammstein “Deutschland”, параллельно следя за текстом. Мы перевели текст на русский язык, тщательно проанализировали, отметили все своеобразные эпитеты и антитезы песни. После медленного и внимательного чтения каждый выразил свои чувства, вызванные песней, и соображения относительно текста.

Завершилась данная встреча просмотром клипа на прослушанную и прочитанную немного ранее песню “Deutschland”. Мы обратили внимание на то, как восприятие песни и текста изменяется и усложняется при просмотре видеоряда. А затем попытались вычленить максимально возможное количество смыслов из быстрого просмотра клипа, установить возможные точки зрения рассмотрения композиции Rammstein, а также обсудили наиболее сложные для понимания моменты видеоролика.

Таким образом, на одну встречу студенты взяли паузу от основного направления работы кружка — творчество и переписка Рильке — и сделали небольшой шаг к знакомству с современной поэзий и музыкой.

 

Материал подготовил Илья Максимов, студент 2 курса