• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/2

65 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения
60/2

60 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/20/2

25 бюджетных мест

20 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/20/1

30 бюджетных мест

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
14/5/1

14 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
«Не у тебя, не у меня - у них..." О.Э. Мандельштама: опыт прочтения

Гельфонд М. М.

Новый филологический вестник. 2022. № 1. С. 339-347.

Глава в книге
Developing linguistically responsive pedagogy among K-12 mainstream teacher candidates through virtual exchange

Laletina A., Zhiganova A., Gritsenko E.

In bk.: Second Language Teaching and Learning through Virtual Exchange. De Gruyter Mouton, 2022. Ch. 12. P. 245-262.

Корпусные технологии определяют будущее лингвистики

11 апреля в НИУ ВШЭ – Нижний Новгород открылся  ConCorT Junior - I Международная научно-практическая молодежная конференция «Корпусные технологии и компьютерные методы в современной гуманитарной науке».  Конференция проводилась факультетом филологии НИУ ВШЭ (г. Москва) и факультетом гуманитарных наук НИУ ВШЭ (г. Нижний Новгород).

Одна из главных целей ConCorT Junior - предоставить молодым ученым возможность презентовать результаты своих исследований в научном сообществе, обсудить актуальные разработки в области электронных лингвистических ресурсов, включающие электронные словари и тезаурусы, а также компьютерный анализ текста. Студенты, аспиранты и докторанты обменяются опытом в области корпусных технологий и применения компьютерных методов исследования в гуманитарных науках.

Примером проникновения цифровых технологий в культуру можно назвать и посвященную Альберу Камю интерактивную  выставку, которая открылась в НИУ ВШЭ – Нижний Новгород одновременно с началом конференции. В торжественном открытии выставки приняла участие Директор культурного центра «Альянс Франсез» в Нижнем Новгороде Софи Жент.

По словам гостьи конференции, преподавателя Департамента российских и славянских исследований Университета Шеффилда (Великобритания) Дагмар Дивьяк, корпусная лингвистика является очень актуальным направлением в мировой науке, так как ученые уже не довольствуются описанием явлений в лингвистике, а пытаются понять лингвистические вопросы на уровне человеческого сознания. Благодаря корпусным технологиям лингвисты получили возможность использовать в своих исследованиях методы смежных наук.

Корпусные технологии также помогают в изучении иностранных языков. Дагмар Дивьяк отметила, что хотя в Великобритании растет интерес к изучению польского и чешского языков в связи с вступлением этих стран в ЕС, студенты продолжают интересоваться русским языком, причем изучением русского занимаются наиболее интеллектуально развитые студенты.    

Как отметил профессор Института русского языка Российской академии наук Дмитрий Добровольский, корпусные технологии важны и при создании электронных словарей. Например, сам он сейчас работает над немецко-русским фразеологическим словарем.

Компьютерная лингвистика привлекает внимание молодых исследователей своей перспективностью. «Тема моего исследования – автоматическое извлечение из текста заданной информации, что позволяет решать поставленные задачи без необходимости непосредственного прочтения текста, - отметил участник конференции, студент направления  «Фундаментальная и прикладная лингвистика» НИУ ВШЭ – Нижний Новгород Михаил Садов. – Мне интересно работать над этим вопросам, и я не исключаю, что свяжу свою жизнь с компьютерной лингвистикой».