• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/2

65 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения
60/2

60 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/20/2

25 бюджетных мест

20 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/20/1

30 бюджетных мест

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
14/5/1

14 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
«Не у тебя, не у меня - у них..." О.Э. Мандельштама: опыт прочтения

Гельфонд М. М.

Новый филологический вестник. 2022. № 1. С. 339-347.

Глава в книге
Developing linguistically responsive pedagogy among K-12 mainstream teacher candidates through virtual exchange

Laletina A., Zhiganova A., Gritsenko E.

In bk.: Second Language Teaching and Learning through Virtual Exchange. De Gruyter Mouton, 2022. Ch. 12. P. 245-262.

Олег Андершанович Лекманов* о "Мандельштамовских днях" в Нижегородской вышке

Олег Андершанович Лекманов* о "Мандельштамовских днях" в Нижегородской вышке

Таня: Олег Андершанович, поделитесь своими впечатлениями от «Мандельштамовских дней».
Олег Андершанович: Конференция была очень хорошего уровня. Меня прекрасно, гостеприимно принимали студенты и преподаватели (Валерий Григорьевич Зусман, Марина Владимировна Цветкова, Леонид Юрьевич Большухин, Мария Марковна Гельфонд, Таня Красильникова и многие другие), но только хорошим приемом всё не ограничилось, потому что и уровень докладов оказался очень высоким: важно, что и старшие, и молодые коллеги не изобретали велосипеды, а опирались на уже существующие интерпретации стихотворений Мандельштама. И когда потом Мария Марковна мне рассказала о том, что конференция готовилась довольно быстро, я понял: люди обучены работать с филологическими текстами. Ну, а кроме того, как я уже говорил на заключительном заседании, меня прямо-таки поразил доклад Антона Рьянова, высокопрофессиональный, его можно даже назвать лекцией. И дополнительно значимым и интересным мне показалось: на лекции я рассказывал о том, как Мандельштам читал свои стихи, а Антон сделал доклад о великом филологе Сергее Бернштейне, который записывал Мандельштама. Получилось, надеюсь, интересно.

Таня: Олег Андершанович, скажите, пожалуйста, пару слов о Вашем впечатлении от Нижнего Новгорода
Олег Андершанович: Я в Нижнем был уже второй раз, и меня научили, что ваш город ни в коем случае нельзя называть «Новгородом», все обижаются, поэтому я теперь правильно говорю – «Нижний». Должен сказать, что Нижний мне очень понравился, город совершенно столичный по духу. И отдельно я бы хотел сказать про ваш художественный музей. Русская коллекция там совершенно фантастическая, причём не только авангард, про который я знал, но и XIX век, и XVIII и иконопись: такого хорошего Репина, как у вас, не в каждом музее встретишь. А висящие рядом друг с другом Рокотов, Левицкий, Боровиковский? А Саврасов? А Кустодиев, группирующийся вокруг абсолютного шедевра его – «Русской Венеры»? И особенно было приятно, что водила нас тоже выпускница филологического факультета нижегородского университета.

Интервью брала Татьяна Красильникова, студентка направления "Филология"

* Олег Лекманов включен Минюстом в реестр иностранных агентов.