• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/2

65 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения
60/2

60 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/20/2

25 бюджетных мест

20 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/20/1

30 бюджетных мест

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
14/5/1

14 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
«Не у тебя, не у меня - у них..." О.Э. Мандельштама: опыт прочтения

Гельфонд М. М.

Новый филологический вестник. 2022. № 1. С. 339-347.

Глава в книге
Developing linguistically responsive pedagogy among K-12 mainstream teacher candidates through virtual exchange

Laletina A., Zhiganova A., Gritsenko E.

In bk.: Second Language Teaching and Learning through Virtual Exchange. De Gruyter Mouton, 2022. Ch. 12. P. 245-262.

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "КОРПУСНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ. DIGITAL HUMANITIES И СОВРЕМЕННОЕ ЗНАНИЕ"

С 17 по 19 октября в Нижегородском кампусе НИУ ВШЭ впервые проходила международная конференция «Корпусные технологии. Digital Humanities и современное знание».
С 17 по 19 октября в Нижегородском кампусе НИУ ВШЭ впервые проходила международная конференция «Корпусные технологии. Digital Humanities и современное знание». 

На конференцию, организованную факультетом филологии Московского кампуса ВШЭ и факультетом гуманитарных наук Нижегородского кампуса ВШЭ, собрались ученые из США, Германии, Франции, Финляндии, Норвегии, Австрии, Украины, Эстонии, Белоруссии и Колумбии, а также многих городов России. С докладами выступили, в частности, академик Российской академии наук (РАН) Александр Молдован, а также разработчики Национального корпуса русского языка — профессор ВШЭ Екатерина Рахилина и член-корреспондент РАН Владимир Плунгян.

Корпусные технологии — относительно новое направление в обработке информации, возможности которого не вполне исследованы. Корпус представляет собой собрание текстов на определенном языке в электронной форме, отобранных исходя из некоторых исследовательских принципов. В корпусе тексты имеют специальную разметку, содержащую информацию о характеристиках текстов (например, их источниках и датах создания) и их языковых элементах.

Развитие корпусных технологий открывает новые перспективы в различных областях знаний — от лингвистики до IT, а также имеет прикладное значение. Современные поисковые системы немыслимы без сложного лингвистического анализа, поэтому с самого начала развитие корпусных технологий было поддержано компанией «Яндекс», представители которой провели в рамках конференции мастер-класс.

По словам участника конференции, профессора Гарвардского университета Марии Полински, корпусные технологии находят широкое применение также в маркетинге при создании портрета потребителя, в электронных переводчиках, при экспресс-обучении иностранным языкам и в нейролингвистическом программировании.

Благодаря созданию Национального корпуса русского языка у российских исследователей появилась возможность быстрой обработки огромных текстовых массивов. На очереди — модулирование электронных семантических полей, когда программа сможет просчитывать весь спектр ассоциаций, вызываемых у человека при употреблении того или иного слова. Это значительно поможет ученым из смежных областей знаний при создании искусственного интеллекта.

Павел Огурцов, Олег Серегин, специально для новостной службы портала ВШЭ



О результатах конференции и организационных моментах мы поговорили с одним из создателей проекта, Натальей Эдуардовной Гронской.

- Почему возникло решение проводить конференцию “Concort” в Нижегородском кампусе? 

Если вспоминать о том как зарождалось гуманитарное направление в нижегородском филиале ВШЭ, то нужно понимать, что факультет гуманитарных наук возник в сотрудничестве с московскими коллегами, которые были нашими единомышленниками и выступали за продвижение тех направлений, которые развиваются сейчас. Тот путь, который мы прошли вместе, давал возможность отважиться на что-то большее. Налаживались образовательные контакты, наши московские коллеги приезжали и проводили мастер - классы. Чтобы сотрудничество перешло на новый уровень, необходим был более глубокий исследовательский компонент, который станет новой ступенью на пути нашего совместного развития.

  Почему местом проведения конференции стал Нижегородский кампус? Нижний Новгород - это Россия, которую иностранцы редко себе представляют. Обычно они видят только столицы (Москва, Санкт-Петербург), в то время как Нижний Новгород представляет собой более традиционную части России, сохраняя облик нашего древнего города и являясь при этом университетским  и научным центром. Все это делает его привлекательным для проведения таких мероприятий.

 Кроме того, наши московские коллеги были гостями на этой конференции, что позволяло им меньше отвлекаться на различные организационные моменты. К нам также приехали представители разных регионов и стран.  Нижний стал отличной консолидированной площадкой.

 - Чем обусловлен такой интерес к компьютерной лингвистике в НИУ ВШЭ - Нижний Новгород? 

 

Интерес к такому направлению обусловлен, в первую очередь, наличием магистерской программы по компьютерной лингвистике. Существует интерес и в городе к этой проблематике. Специальность уже существовала длительное время, но была упразднена около 20 лет назад. Нам удалось возродить этот интерес, и мы оказались правы, культивируя эту специальность, что доказывается тем, что на конференции присутствовали наши коллеги из нижегородский ВУЗов.

 -Конференция « Concort” привлекает  только лингвистов и специалистов по корпусным технологиям или носит междисциплинарный характер?

 Абсолютно точно это междисциплинарный проект. Безусловно, ядро составляет лингвистическая тематика, по той причине, что корпусные технологии создавались лингвистами и для лингвистов. Однако, сейчас они развиваются настолько быстро, что находят применение в самых разных областях знаний. Во время конференции были намечены области, в которых данная наука может развиваться.

 В рамках секции по истрорическим корпусам, которую курировал Александр Михайлович Молдован, были намечены новые пути для развития историко-литературного направления. Например, оцифрование произведений великих русских классиков. 

Мария Семеновна Полински грамотно построила динамику того, где они могут быть применены. Например, создание портрета потребителя по твиттам. В этом случае мы говорим о сфере маркетинга и бизнеса.

 Также у нас есть наработки по применению корпусов в политологии для анализа политического дискурса. Мы будем усиливать эту траекторию междисциплинарного взаимодействия на следующих наших конференциях. 

Изначально проект задумывался как цикличный. Мы будем расширять и дополнять проблематику.  Кроме того, нас ждет весенняя конференция для младшего поколения Concort Junior.

 -Каким Вы видите долгосрочные результаты прошедшей конференции?

 Самое важное, безусловно, то, что эта конференция вызвала большой интерес со стороны студентов и магистров. Ведь в таком молодом возрасте они только приступают к научным исследованиям, поэтому им очень возможность прикоснуться к исследованиям международного уровня, познакомиться с ведущими специалистами в этой области. Кроме того, такого масштаба конференции позволяют нам учить наших студентов на самых высоких образцах научной деятельности.

Кроме того, в рамках этой конференции зародилось несколько проектов а также были консолидированы усилия по развитию уже существующих. Взаимный интерес участников оставляет надежду на определенный стратегический результат.




Конференция заинтересовала не только учатсников и опытных исследователей, но и студентов, а также позволила им приобщиться к миру научных исследований. Своими впечатлениями о мероприятии поделилась студентка первого курса факультета гуманитарных наук Сенченко Анастасия.

 "С 17 по 19 октября в НИУ ВШЭ-НН проходила Международная научно-практическая конференция «Корпусные технологии. Digital Humanities и современное знание». Нас, как студентов первого курса направления «Филология» факультета гуманитарных наук, пригласили принять в ней участие в качестве слушателей.

 Программа конференции была насыщенной, в каждый из этих трех дней мы прослушали по несколько интереснейших научных работ как русских, так и зарубежных ученых.  Это были исследования в области разработки лингвистических корпусов, перспективы развития таких корпусов, краткие обзоры о том, что можно найти в подобных базах данных и как работать с полученным материалом.

 В четверг, 17 октября, мне удалось поприсутствовать на выступлении А.А. Бонч-Осмоловской (доклад об электронном корпусе творчества Л.Н. Толстого). В пятницу у нас был круглый стол по поэтическим корпусам, который из-за большого количества слушателей даже пришлось переместить в большую аудиторию, отчего он фактически перестал быть круглым. Тем не менее, энтузиазм у публики от этого не исчез. На «Поэтических корпусах» я прослушала доклады таких ученых, как В.А. Плунгян («От поэтического корпуса к электронному метрическому справочнику»), К.М. Корчагин («Исследование метрики и грамматики стиха»), Б.Б. Орехов («Башкирский поэтический корпус»), В.В. Файер («Что спросить у поэтического корпуса?»), Д.В. Сичинава («Глагол БЫТЬ в русском стихе»), а также А.А. Бонч-Осмоловская («Статистические подходы к наивной поэзии»).  В субботу я прослушала доклады про корпус ошибок в письменных текстах носителей русского языка (Т.А. Архангельский, Н.А. Зевахина, А.Б. Летучий, А.Д. Плисецкая), учебный корпус русского языка как иностранного и второго родного (А. Бергман),  корпусные технологии для изучения ошибок (А.Б. Кутузов, Е.А. Кузьменко), а также про язык эритажников (Е.В. Рахилина, А.С. Марушкина). В целом информация, представленная учеными, была интересна, но, лично для меня, иногда сложна для понимания. Порой мне, как человеку, мало относящемуся к современным способам обработки данных и разработки подобных лингвистических корпусов, становилось некомфортно в обществе ученых, посвятивших этому большую часть своего времени и приложивших к этому немало усилий. Я честно пыталась понять все, что они рассказывали, но иногда мне просто не хватало знаний и опыта для того, чтобы можно было заявить: «Я понимаю все». Однако это только дало толчок к собственным исканиям в области лингвистических корпусов. 

Именно поэтому в четверг, возвратившись домой с конференции, первым делом я разобралась с самим понятием «Электронный корпус», а затем поинтересовалась у Интернета, какие бывают электронные корпуса и что там можно найти. Посетив страницы нескольких различных корпусов, я осознала всю ценность исследований и разработок в этой области. Ведь сейчас, в то время, когда электронные книги и компьютеры заменяют нам любые бумажные носители информации, наиболее важно сохранить накопленные знания в одном, всеобщем источнике – сети Интернет. Более того, доступ к этим корпусам осуществляется не только в России, но благодаря переводам (в большинстве своем на английский язык) и за рубежом. По словам А.А. Бонч-Осмоловской, основные идеи подобных корпусов это обмен, объединение и сохранение русского лингвистического наследия. За корпусами стоит титаническая работа многих разработчиков: ученых-лингвистов, программистов, а также волонтеров, принимающих участие в сборе, оцифровке и обработки информации. 

Наиболее интересными для меня были лекции о статистике в наивной поэзии (А.А. Бонч-Осмоловская) и семинар по HR американского профессора Ника Котрелла.  Наивная поэзия представляется мне увлекательной, потому что она является частью сетевой культуры, современного поэтического творчества. Я и раньше бывала на портале, который использовала Анастасия Александровна в качестве базы для проведения исследований. Там можно найти множество замечательных примеров творчества современных поэтов-самоучек, не относящихся к языкознанию или литературоведению как таковым. Но одно дело читать их стихи, а вот совсем другое дело – использовать все эти произведения как объект компьютерно-лингвистического анализа и составить различные графики и таблицы по частотности использования определенных лексем, по тематике, пунктуации и так далее. Это исследование современной поэзии с помощью компьютерного инструментария и выделение направлений массовой культуры XXI века – невероятно интересная находка! Теперь я могу с уверенностью сказать, что «вечные образы литературы»: луна, звезды, дождь, свет – не теряют своей актуальности. Просто каждый из поэтов использует их в разных значениях, выражает с их помощью свои чувства и переживания. Так значит, развитие поэзии есть, и множество тенденций и особенностей наивной поэзии иллюстрируют это, но, так или иначе, все произведения современных авторов основываются на таких же «вечных образах», только видоизменяя их или придавая им новые значения. Что меня поразило больше всего – так это отсутствие слова любовь в таблице самых часто употребляемых в наивной поэзии слов.

 В пятницу вечером мне снова невероятно повезло! Я попала на семинар (если честно, мне до сих пор трудно определить, была это лекция, доклад или семинар, потому что такой формы преподнесения информации я еще не встречала) Вика Котрелла, одного из самых знаменитых американских профессоров по кадровым резервам и подбору персонала. Несмотря на непривычное окружение студентов-менеджеров, я невероятно рада, что провела этот октябрьский вечер в такой дружеской атмосфере за разговорами об основных принципах построения сплоченного коллектива, способного вести продуктивную деятельность. Кроме того, эти два часа мы говорили только по-английски, что, несомненно, развивает навыки живого общения на иностранном языке. Дошло даже до того, что после завершения занятия мы с другими студентами начали говорить между собой на английском (!) языке. Думаю, что если бы нас не ограничивали во времени, мы провели бы там полночи за обсуждениями отношений между работниками и работодателями, поведения по-настоящему хорошего менеджера, способного так организовать работу в коллективе, что каждый из его участников будет чувствовать себя комфортно, а от этого ведь и производительность компании растет.  Одним из самых важных аспектов деятельности менеджера я для себя отметила фокусировку на цель, максимальное стремление добиться решения поставленных задач и прийти к успеху в бизнесе (организации). Кроме того, такие основные направления деятельности менеджера, как налаживание доброжелательных отношений в коллективе, определение целей, ориентирование на результаты, мобилизация окружающих, постоянное саморазвитие и развитие других, пригодятся не только управленцам, но и тем, чья будущая профессия не имеет никакого отношения к менеджменту. Жизненные советы, которыми с нами поделился профессор Котрелл, будут незаменимым дополнением к моей профессиональной деятельности, а так же для жизни в целом. Большое впечатление на меня произвел оптимистичный и жизнерадостный настрой профессора, его интерактивная работа с аудиторией. Он потрясающий человек! Мне посчастливилось поговорить с ним лично, а так же принять участие в дискуссиях, непрерывно возникавших на основе его вопросов. Ну и, разумеется, не могу не сказать про английский язык еще раз: побольше бы таких «английских» встреч с потрясающими учеными, где можно не только узнать что-то новое для себя, но и попрактиковать собственные навыки общения с носителем языка.

 В заключение хочу выразить огромную благодарность за организацию такого мероприятия. Эти три дня не прошли даром!"