• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/2

65 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения
60/2

60 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/20/2

25 бюджетных мест

20 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/20/1

30 бюджетных мест

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
14/5/1

14 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
«Не у тебя, не у меня - у них..." О.Э. Мандельштама: опыт прочтения

Гельфонд М. М.

Новый филологический вестник. 2022. № 1. С. 339-347.

Глава в книге
Developing linguistically responsive pedagogy among K-12 mainstream teacher candidates through virtual exchange

Laletina A., Zhiganova A., Gritsenko E.

In bk.: Second Language Teaching and Learning through Virtual Exchange. De Gruyter Mouton, 2022. Ch. 12. P. 245-262.

ФГН на “Тавриде”

Менеджер факультета гуманитарных наук, преподаватель департамента литературы и межкультурной коммуникации Егор Саксин стал участником творческой резиденции “Таврида Лит”.

Чтобы узнать о том, как проходила самая литературная смена “Тавриды”, мы задали Егору несколько вопросов.

–    Расскажите о литературной смене фестиваля “Таврида”

–    “Таврида” - масштабный молодёжный форум, проходивший в этом году с мая по октябрь в Крыму рядом с городом Судак. Три последние смены “Тавриды” - смена музыкантов, художников и литераторов - проводились в формате творческой резиденции. Данный формат предполагает полную свободу действий: в отличие от форума, где все мероприятия обязательны для посещения, в рамках творческой резиденции участники могут “прогуливать” занятия и заниматься творчеством. Зачастую без “прогулов” было просто никуда: во время литературных мастерских мы получали домашнее задание, которое нужно было успеть сделать. Поэтому часто в беседках с видом на море можно было увидеть участников с ноутбуками -  море и теплая погода вдохновляли на творчество.

–    Как Вы оказались на “Тавриде”? Насколько легко или сложно было туда попасть?

–    Сайт Росмолодёжи - замечательный ресурс, дающий возможность узнавать о подобных мероприятиях и подавать на них заявки. Именно оттуда я ещё летом узнал, что у “Тавриды” есть литературная смена. Долго размышлял, подавать ли заявку. Однако в конце-концов решился и в сентябре заполнил заявочную форму, выполнил и отправил творческое задание. Через неделю мне пришло письмо-приглашение. Многим участникам казалось, что “брали всех”, однако, как рассказали нам в один из дней смены организаторы, отбор был тщательный, и многие заявки отклонили.

–    Что больше всего понравилось на “Тавриде”?

–    Природа, погода, люди. В этом году “Таврида” проходила в живописной местности недалеко от города Судак. Прямо из лагеря открывался вид на одно из красивейших мест в Крыму - мыс Меганом. К тому же нам повезло с погодой: несмотря на начало октября, было очень тепло, так что в перерывах между лекциями и мастер-классами можно было успеть сходить искупаться в море. А рассветы и закаты в Крыму просто восхитительны. В последний день пребывания в лагере мы (несколько самых отчаянных участников) не спали всю ночь и встретили рассвет на берегу моря. Медленно поднимавшееся из-за мыса солнце окрасило небо в ярко-розовый цвет. Пожалуй, это был один из самых красивых рассветов, который я когда-либо видел. Но и самое главное, конечно же, люди. Все участники литературной смены - творческие и разносторонне развитые личности. Было очень приятно познакомиться с другими молодыми писателями и поэтами. На творческих мастерских мы зачитывали свои произведения и обсуждали их друг с другом. Было интересно услышать мнение твоих коллег по перу (литературный штамп, кстати, но да ладно), увидеть своё произведение со стороны, через мнения других осознать свои ошибки и недочёты.

–    А что поразило больше всего?

–    Простота в общении наставников и лекторов с участниками. Всё проводившие мастер-классы писатели и поэты были открыты для диалога: можно было запросто подойти и побеседовать лично о том, что тебя больше всего волнует, получить совет, консультацию. А ещё я очень удивился в тот момент, когда во время обеда в мой второй день пребывания на “Тавриде” (а обед этот был необычным, так как проходил под открытым небом на берегу моря) за наш столик подсел Анатолий Вассерман.

–    Как Вассерман оказался на литературной смене “Тавриды”? Удалось ли побеседовать с ним во время обеда?

–    Организаторы “Тавриды” на все смены приглашали знаменитостей. С участниками других смен общались Сергей Гармаш, Никита Михалков, Сергей Шнуров и многие другие. На нашу смену пригласили Анатолия Вассермана. В тот день вечером у него была запланирована лекция, но приехал он утром, чтобы осмотреть “Тавриду” и, наверное, просто немного отдохнуть. На самом деле всё получилось довольно забавно: я рассказывал про свои фантастические рассказы девушке, сидящей рядом, и Вассерман, услышав это, сказал, что фантастика  - самый его любимый жанр. Я удивился и спросил, отчего не реализм (перед этим я был на лекции писателя Романа Сенчина о реализме). Вассерман же заявил, что реализм, по его мнению, изжил себя, а вот научная фантастика имеет большой потенциал. Затем он отметил, что его любимый жанр “попаданец”, когда человек из нашего мира попадает в какой-то другой фантастический мир.

–    Что бы Вы посоветовали студентам нашего факультета, которые пишут прозу или стихи и хотят попасть на “Тавриду” в следующем году?

–    Во-первых, писать. Творческое задание заключается в том, что вы должны приложить своё произведение объёмом не менее 1 авторского листа (40 000 знаков). Соответственно, нужно, чтобы у вас были произведения такого объёма. Во-вторых, не бояться подавать заявку и испытывать себя. Даже если ничего не получится, это даст стимул писать больше и лучше. В-третьих, даже если вы не пишете прозу или стихи вы можете стать участником литературной смены как литературный критик. По-моему, для филолога это один из прямых и наиболее полезных способов применить полученные знания. Тем более, что в этом году во время лекций и творческих встреч “Тавриды” все писатели сетовали на то, что главный друг писателя - литературный критик - стал “вымирающим видом”. У наших студентов есть все шансы исправить это и пополнить редеющие ряды профессиональных литературных критиков!

 

Беседовал Тимур Хусяинов

Фото: официальная группа Арт-кластера «Таврида» в социальной сети ВКонтакте, Алексей Суходольский