• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 306б

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
40/10
40 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/25/5
25 бюджетных мест
25 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/40/3
30 бюджетных мест
40 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Медиатекст и цифровые коммуникации

2 года
Очная форма обучения
14/1
14 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Политическая лингвистика

2 года
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
20/10/4
20 бюджетных мест
10 платных мест
4 платных места для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке

Университетская жизнь – Новости

Bär hat nichts damit zu tun / С медведем это никак не связано

Последний день путешествия по Берлину участники литературного кружка «Kulturelle D-A-CH Reisen» провели, изучая его историю и этимологию слова "Берлин". Этот живой и мультикультурный город успел побывать столицей семи государств за свою долгую историю. Мы узнали, что «Berlin» не имеет ничего общего с «Bär», но связан с Брюсселем и Лондоном болотом.

Куратор: проводник в мир студенчества

Куратор: проводник в мир студенчества
Представьте, вы странник, который покидает давно знакомые родные места и попадает в ранее им не изведанные. Вы счастливы, что добрались, ведь путь ваш был тернистым и долгим. Чувствуется приятное волнение в преддверии новой жизни и интересных знакомств... но вся уверенность улетучивается при встрече с неизвестностью. “Куда я попал? Какие здесь законы? Кто все эти люди?” – подобные вопросы мелькают в голове и у новоиспеченного первокурсника при поступлении в университет. Где найти человека, который расскажет, поддержит, посоветует? Кто он, этот загадочный помощник, знающий всё о студенческой жизни?  

Знакомьтесь – это ваш Куратор.

Как привлечь внимание к философской литературе? Студенты-филологи создали проект «Позови книгу в библиотеку»

Как привлечь внимание к философской литературе? Студенты-филологи создали проект «Позови книгу в библиотеку»
В этом учебном году дистанционной стала не только учеба, но и практика. Это естественным образом повысило востребованность студентов-филологов, умеющих работать в онлайн-формате. Один из первых удачно завершенных проектов - «Позови книгу в библиотеку» - был проведен совместно с Центральной Городской Библиотекой, в рамках которого студенты писали эссе о художественных и философских книгах.

Как научить компьютер понимать эмоции: в IV Научных боях 3 сезона в НИУ ВШЭ победила студентка нижегородского кампуса

Как научить компьютер понимать эмоции: в IV Научных боях 3 сезона в НИУ ВШЭ победила студентка нижегородского кампуса
Победителем IV Научных боев 3 сезона стала студентка 1 курса бакалавриата «Фундаментальная и прикладная лингвистика» Марина Казюлина с темой по машинному обучению на стыке психологии, лингвистики и data-science. Марина вместе с коллегой  Александром Бабием разработали алгоритм для определения эмоций в тексте на основе тысяч сообщений пользователей в мессенджерах.

Так начинают жить стихом

Так начинают жить стихом
Филологи нижегородской Вышки отпраздновали 130 лет со дня рождения Бориса Леонидовича Пастернака и почтили память поэта в самом прямом смысле – читая его стихи. В стенах корпуса на Большой Печерской состоялись очередные лестничные чтения.

Представить, интерпретировать, прожить

Представить, интерпретировать, прожить
Дореволюционные открытки на стенах, старинные кофемолки, швейные машинки и керосиновая лампа, ожившие тексты «Сатирикона» и стихи Маяковского на фоне горящего Собора Парижской Богоматери: Театрально-филологическая мастерская представила новый перформанс «Женщины и М» на Дне Факультета гуманитарных наук.

Противоречивая Германия überalles(n)

Очередная встреча литературного кружка, которая прошла во вторник, 8 октября, открылась с обсуждения государственного гимна Германии. В ходе обсуждения мы внимательно прочитали текст, примерно перевели его на русский язык, а также нашли социокультурные причины, по которым два куплета первоначального текста больше не являются официальным символом страны.

The faculty of Humanities at “Tavrida”

Egor Saksin, manager of the faculty of Humanities and teacher of the Department of literature and intercultural communication, became a participant of the creative residence “Tavrida Lit”.

ФГН на “Тавриде”

Менеджер факультета гуманитарных наук, преподаватель департамента литературы и межкультурной коммуникации Егор Саксин стал участником творческой резиденции “Таврида Лит”.

Литературный кружок "KULTURELLE D-A-CH REISEN": переводы писем Рильке

Во вторник 1 октября на очередном собрании литературного кружка «Kulturelle D-A-CH-Reisen» участники окунулись в поэтику перевода писем Райнера Марии Рильке и поговорили о наиболее трудных для перевода моментах, содержащихся в текстах автора.