• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения

Количество платных мест уточняется

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения

Количество платных мест уточняется

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25

25 бюджетных мест

Количество платных мест уточняется

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30

30 бюджетных мест

Количество платных мест уточняется

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15

15 бюджетных мест

Количество платных мест уточняется

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
15

15 бюджетных мест

Количество платных мест уточняется

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Книга
Коллектив, группа, сообщество: ресурсы и вызовы в образовании школьников

Под науч. редакцией: Д. И. Земцов, С. Г. Косарецкий, И. Ю. Иванов

М.: Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики", 2025.

Статья
Difference in Language Profiles of Children With Autism Spectrum Disorder and Down Syndrome Is Not Driven by Non-Verbal Cognition

Novoselova K., Lopukhina A., Gomozova M. et al.

International Journal of Language and Communication Disorders. 2026. Vol. 61. No. 1. P. 1-14.

Глава в книге
О МЕТАКОГНИТИВНОМ ПОДХОДЕ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ЦИФРОВЫМ КОЧЕВНИКАМ

Ватлецов С. Г.

В кн.: Профессиональное лингвообразование. Материалы девятнадцатой международной научно-практической конференции. Н. Новгород: Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, 2025.

Препринт
Linguistic Specificity of the Left Temporal Cortex: Intraoperative Brain Mapping Data

Novozhilova E., Gordeyeva E., Stupina E. et al.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2020. No. 94/LNG/2020.

«Смотришь не на экран, а прямо в прошлое»: студентки программы ИЯМБК — гости премьеры фильма о Романовых

Студентки 3 курса образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация»  были приглашены в качестве гостей на презентацию документального фильма «Я понял, что это меня уже никогда не отпустит».

Мероприятие, организованное Городской Думой Нижнего Новгорода, состоялось 14 ноября в НГТУ им. Р.Е. Алексеева. Картина, основанная на одноименной книге архимандрита Тихона (Затекина), посвящена одной из самых трагических страниц отечественной истории — расстрелу семьи Романовых. Для наших студенток это событие стало не просто просветительским визитом, но и глубоким личным и профессиональным опытом.

В качестве гостей мероприятия они смогли не только одним из первых увидеть фильм, но и лично пообщаться с его создателями — режиссером Ириной Вдовиной-Судьиной и автором книги-первоисточника архимандритом Тихоном.

Своими впечатлениями делятся участницы.

Анастасия Павлова признается, что фильм вызвал сильнейший эмоциональный отклик: «Этот фильм просто перевернул мою душу. Он держал в напряжении до самого конца, потому что описывал не только события той страшной ночи, но и предательство, с которым столкнулись исследователи. На некоторых моментах я даже расплакалась от жестокости.
После показа нам удалось пообщаться с режиссером и архимандритом Тихоном — мы остались в полном восторге от этой встречи»
.

Комментарий Анастасии Смирновой дополнил эту оценку вниманием к режиссерской работе и подаче материала: «Фильм был очень познавательным. Вместо параграфов из учебника — личные дневники, обрывки писем и голос за кадром. Ты не зубришь факты, а полностью погружаешься в атмосферу. Кадры сняты так, будто это старые фотографии, которые вот-вот исчезнут. Много зернистости, затемнённых сцен, будто смотришь не на экран, а прямо в прошлое. Меня поразило, сколько труда вложили создатели, и видно, что они горят своей идеей. Этот фильм может заинтересовать как эксперта, так и просто интересующегося человека».

Для будущих специалистов в области межкультурной коммуникации приглашение на такое событие от Городской Думы стало признанием важности их направления и ценным примером того, как история, рассказанная через призму кинодокументалистики, становится мощным инструментом передачи культурной памяти.