• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
85/1

85 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения
90/2

90 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/10/1

25 бюджетных мест

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/30/1

30 бюджетных мест

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15/5/10

15 бюджетных мест

5 платных мест

10 платных мест для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Книга
Коллектив, группа, сообщество: ресурсы и вызовы в образовании школьников

Под науч. редакцией: Д. И. Земцов, С. Г. Косарецкий, И. Ю. Иванов

М.: Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики", 2025.

Статья
Constructing China's image in the British media during international crises: a case study of The Times newspaper since February 2022

Yin Z.

Вестник Пермского университета. Серия: Политология. 2025. Vol. 19. No. 2. P. 130-142.

Глава в книге
Номинации лиц в коммуникативных практиках почтовой переписки

Куликова В. А.

В кн.: Социально-историческая и речевая вариативность коммуникативных практик почтовой переписки (на материале корпуса «Пишу тебе»). М.: Издательство РОИФН, 2025. Гл. 2. С. 63-98.

Препринт
Linguistic Specificity of the Left Temporal Cortex: Intraoperative Brain Mapping Data

Novozhilova E., Gordeyeva E., Stupina E. et al.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2020. No. 94/LNG/2020.

Опасная профессия – русист, или как преподавать, если в аудитории появился удав?

4 октября в стенах Высшей Школы Экономики состоялась встреча с преподавателем русского языка как иностранного – Ольгой Александровной Жилиной. Профессор Жилина уже несколько лет живёт в Бангкоке и преподает иностранцам русский язык в университете Таммасат, крупнейшем высшем учебном заведении Таиланда. На встрече она поделилась со студентами-филологами не только секретами профессии, но и частными заметками о жизни в азиатской стране со своими культурными обычаями.

Ольга Александровна рассказала о том, насколько важно при работе с иностранцами знать особенности принимающей культуры. Так, Таиланд традиционно называют «страной улыбок», но с той же милой улыбкой тебе могут сообщить об увольнении. Здесь можно быть арестованным за фотографирование полицейского и казненным за оскорбление королевской семьи. Однако больше всего поразили студентов фотографии, сделанные Ольгой Александровной: спускающийся с потолка во время занятия удав (коменданты здания его вынесли, но через некоторое время он вернулся) или преграждающий улицу гигантский варан. Такое соседство в Таиланде – обычное дело.

Часть лекции была посвящена тайской культуре и истории. В Таиланде другое летоисчисление – там сейчас 2562 год, эта страна никогда не была колонией, что во многом определило менталитет ее жителей. Но страна, далекая от России во всех отношениях, искренне заинтересована в русской культуре! Здесь есть своя русскоязычная община, большой популярностью пользуются не только курсы русского языка, но и уроки русских народных танцев, русский балет – а дипломатическим отношениям наших стран уже 120 лет.

Ольга Александровна поделилась со студентами основными «тайнами ремесла»: никогда не давать ученикам заскучать и не использовать язык-посредник. Отказ от перехода на другой язык, по ее словам, позволяет уже в течение месяца дать возможность студенту заговорить на изучаемом языке. Она успешно издаёт учебные пособия и точно знает, как лучше подать материал студентам.

Профессор О.А. Жилина акцентировала внимание на востребованности своей профессии. Она активно занимается популяризацией русского языка в мире и утверждает, что он очень актуален, особенно в азиатских странах. Иностранцы заинтересованы в его изучении как в прагматических, так и в личных целях. На удивление, каждый год набирается всё больше желающих писать TruD, версию Тотального диктанта для иностранцев.

На встрече присутствовали как студенты, уже готовые связать свою дальнейшую профессиональную жизнь с преподаванием русского языка как иностранного, так и те, кто раньше не предполагал для себя такой возможности. Было задано множество вопросов об актуальных учебниках, магистерских программах, трудоустройству.  В обсуждение включились даже те, кто раньше никогда не интересовался этой темой.

Мы искренне надеемся, что Ольга Александровна сможет снова посетить наш университет и рассказать ещё много интересного о своей профессии!

 

Влада Корнеева,

Студентка IV курса ОП «Филология»