• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 306б

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
40/10
40 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/25/5
25 бюджетных мест
25 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/40/3
30 бюджетных мест
40 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Медиатекст и цифровые коммуникации

2 года
Очная форма обучения
14/1
14 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Политическая лингвистика

2 года
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
20/10/4
20 бюджетных мест
10 платных мест
4 платных места для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке

Fernweh — тоска по путешествиям

Что такое Fernweh? Слово, может быть, известно далеко не всем, но состояние знакомо каждому – это тоска по путешествиям.

Литературный кружок «Kulturelle D-A-CH Reisen» возобновляет еженедельные встречи в онлайн-формате. Теперь наши собрания  всецело посвящены теме путешествий по немецкоязычным странам и городам. В прошлый раз это была Вена. Участники кружка подготовили небольшие доклады-экскурсии по архитектурным и гастрономическим достопримечательностям города. Погрузиться в среду студентам позволяет интерактивная карта. На каждом занятии мы помечаем интересные локации, чтобы затем составить уникальный путеводитель. На прошлой неделе мы также познакомились с творчеством группы Wiener Blond. Студенты отметили, что опыт перевода песен “Der letzte Keiser” и ”Schau Ma Mal” был полезен не только в отношении изучения новых слов, диалектов, но и в общекультурном смысле. Некоторые участники беседы признались, что песни заставили их переосмыслить образ Вены, прочувствовать свойственную городу «Gemütlichkeit» (уютность). Кроме того, на собрании мы разбирали стихотворение "Die Tassen" Эрнста Яндля в оригинале. Однако все общение происходит на русском, так что вы можете посещать кружок, независимо от уровня владения немецким языком.

В следующий раз мы начнём разговор о Берлине: успеем многое увидеть и обсудить. Присоединяйтесь к встречам литературного кружка «Kulturelle D-A-CH Reisen». Все материалы и задания находятся здесь.

Собрания проводятся еженедельно по вторникам в 17:30. Повторяющаяся ссылка в Zoom.

 

Материал подготовила Ольга Воропаева, 18ФИЛ1