• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам поступление возможно только на платной основе, стипендии Правительства РФ не предоставляются

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам поступление возможно только на платной основе, стипендии Правительства РФ не предоставляются

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения

Информация о количестве бюджетных и платных мест будет объявлена не позднее 20 января 2025 года

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
«Не у тебя, не у меня - у них..." О.Э. Мандельштама: опыт прочтения

Гельфонд М. М.

Новый филологический вестник. 2022. № 1. С. 339-347.

Глава в книге
Developing linguistically responsive pedagogy among K-12 mainstream teacher candidates through virtual exchange

Laletina A., Zhiganova A., Gritsenko E.

In bk.: Second Language Teaching and Learning through Virtual Exchange. De Gruyter Mouton, 2022. Ch. 12. P. 245-262.

«СМЕРТИ НЕ БУДЕТ»

«СМЕРТИ НЕ БУДЕТ» - заявляла афиша на входе в аудиторию.        
В субботу 11 марта все зрители убедились в этом. В рамках Пастернаковских дней в Нижегородской Вышке прошел жизнеутверждающий спектакль, посвященный Борису Пастернаку. Режиссер и автор сценария, Леонид Юрьевич Большухин, вместе со студентами факультета гуманитарных наук подготовил глубокую и интересную интерпретацию творчества и личности поэта. Спектакль сложился из стихотворений Пастернака разных лет, реплик его современников, а также песен на стихи Бориса Леонидовича.        
Виртуозные режиссерские находки, настоящая и серьезная игра актеров, проживание текста как своей собственной жизни вело зрителя к главной мысли спектакля, выраженной в названии. Смерти не будет – и этот спектакль стал зримым подтверждением того, что стихи Пастернака бессмертны.

Анна Мухина (ОП «Филология»):

«Спектакль “Смерти не будет. Стихи взахлёб” стал для меня самым долгожданным действом Пастернаковских дней! Обсуждение сценария, вечерние репетиции, подготовка декораций - всё это стало главным содержанием жизни на протяжении последних двух недель. Спасибо большое всем участникам нашей труппы, и, безусловно, режиссёру - Леониду Юрьевичу Большухину!»

 

Елизавета Галдина (ОП «Математика»):

«Очень понравился спектакль! То, что актеры не просто читали потрясающие стихи Бориса Пастернака, но ещё и обыгрывали их, позволяло глубже понять смыслы, почувствовать нужную атмосферу. Ребята так душевно читали и играли, что порой по коже бежали мурашки, а на глазах наворачивались слёзы. Все было очень естественно и эмоционально, из-за чего казалось, что они проживают все моменты вместе с автором. Надеюсь, это не последний спектакль! Ребята просто молодцы!»

 

Анастасия Сенченко (ОП «Филология»):

«Я плакала! Очень эмоциональная постановка, задевшая каждую струнку души и вызвавшая целый спектр чувств. Большое спасибо Леониду Юрьевичу и всем актерам за то, что подарили столько впечатлений и погрузили в мир Пастернака. Причем погрузили буквально: я даже успела побывать на поминках поэта.

Для меня кульминацией стало появление теней героев романа "Доктор Живаго" в оконном проеме под пронзительное чтение стихотворения "Зимняя ночь". "Свеча горела на столе..." Это потрясающе!»

 

Кристина Чекушова (ОП «Филология»):

«Пока я шагала домой после спектакля, вихрь моих мыслей, взметенный постановкой, не мог уложиться в стройные слова и впечатления. Я была по-настоящему потрясена тем, как звучало Слово в пространстве.

Благодарю Леонида Юрьевича и всех ребят, которые сделали такой сложный и многоплановый спектакль! Очень надеюсь увидеть это когда-нибудь снова.

На постановку привела свою маму, которая тоже очень любит Пастернака. В обсуждении она заметила, что увиденное ею - не обычный  студенческий театр. Нечто большее: настоящее искусство -  когда забываешь, в каком времени ты находишься и кто ты такой есть. И я с ней солидарна».

 

Анастасия Горбачева (ОП «Филология»):

«Сложно судить о спектакле, когда ты находился по ту сторону баррикад. Со своей стороны хочу сказать, что, несмотря на изматывающие репетиции, бессонные ночи и катастрофическую нехватку времени, я получила невыразимое удовольствие, как от процесса, так и от результата.

Почти каждый день по шесть часов подряд мы не просто учились читать стихи, мы учились понимать Б. Пастернака.

Честно говоря, боялись, что не сможем донести смысл до других, шутили про "тонкого рецензента".

И вот - конец, звучит финальная песня. Я поднимаю глаза и вижу, как зрители плачут.

Тогда стало ясно: у нас получилось».

 

Анна Юрьевна Сергеева-Клятис, доктор филологических наук, профессор МГУ, специалист по творчеству Пастернака:

«Непрофессиональный спектакль — это всегда риск и для режиссера, и для актеров, и для зрителя. Риск неискренности, не задуманного гротеска, нескоординированности, недоверия. Преодоление всех этих опасностей в спектакле Л.Ю. Большухина и студентов нижегородской ВШЭ равносильно преодолению смерти в романе "Доктор Живаго". Никакой фальши в переживании, никакого фарса в  воплощении, абсолютная вера в происходящее на сцене со стороны зала. И когда девушка-студентка обращает горячую благодарность Создателю: "Ты держишь меня, как изделье, и прячешь, как перстень в футляр". И когда юноша второкурсник бросает в форточку декорации настоятельно требующий ответа вопрос: "Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?". Даже когда студент первого курса признается: "Как будто бы железом, обмокнутым в сурьму, тебя вели нарезом по сердцу моему..." — даже тогда безоговорочно веришь. То, что воспринимается как чудо, на самом деле результат длительной и кропотливой работы, в которую включено все: содержание, музыка, актерское мастерство, декорации, грим... и не оставляет никакого сомнения, что "имя этому гриму — душа"».

 

Отчет подготовила Кристина Чекушова, фотографии Алисы Комиссаровой (ОП «Филология», 2 курс)