• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/2

65 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения
60/2

60 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/20/2

25 бюджетных мест

20 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/20/1

30 бюджетных мест

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
14/5/1

14 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
«Не у тебя, не у меня - у них..." О.Э. Мандельштама: опыт прочтения

Гельфонд М. М.

Новый филологический вестник. 2022. № 1. С. 339-347.

Глава в книге
Developing linguistically responsive pedagogy among K-12 mainstream teacher candidates through virtual exchange

Laletina A., Zhiganova A., Gritsenko E.

In bk.: Second Language Teaching and Learning through Virtual Exchange. De Gruyter Mouton, 2022. Ch. 12. P. 245-262.

Умному дай…. Летнюю Школу!

2-5 июля на базе отдыха «Алсма» в Нижегородской области состоялась Третья Летняя Школа «Комментарий и интерпретация», организованная программой «Филология» нижегородской Вышки. В Школе приняли участие преподаватели из Москвы и Нижнего Новгорода – Валерий Григорьевич Зусман, Андрей Семенович Немзер, Константин Михайлович Поливанов, Олег Андрешанович Лекманов, Леонид Юрьевич Большухин, Мария Марковна Гельфонд. А учиться на Летнюю Школу приехали 18 студентов из Нижнего Новгорода (и не только из Вышки) и из Москвы. Для того, чтобы попасть на Школу, им пришлось пройти немалый конкурс – на одно место претендовало в этом году два человека.

2-5 июля на базе отдыха «Алсма» в Нижегородской области состоялась Третья Летняя Школа «Комментарий и интерпретация», организованная программой «Филология» нижегородской Вышки. В Школе приняли участие преподаватели из Москвы и Нижнего Новгорода – Валерий Григорьевич Зусман, Андрей Семенович Немзер, Константин Михайлович Поливанов, Олег Андрешанович Лекманов, Леонид Юрьевич Большухин, Мария Марковна Гельфонд. А учиться на Летнюю Школу приехали 18 студентов из Нижнего Новгорода (и не только из Вышки) и из Москвы. Для того, чтобы попасть на Школу, им пришлось пройти немалый конкурс – на одно место претендовало в этом году два человека.

При организации Третьей Летней Школы – в отличие от двух первых, проходивших в 2015 и 2016 годах – было принято решение соединить форматы мастер-классов и конференции: в первой половине дня московские профессора, хорошо знакомые нижегородским студентам читали лекции и проводили мастер-классы, а во второй студенты предлагали свои проекты. Задачей, заранее поставленной перед студентами, было подготовить книгу, которой еще не было – в традиционном или электронном формате, с подключением аудио или видеофайлов, научных или визуальных комментариев. Всего на Летней Школе было представлено пятнадцать таких проектов – и большая часть, надо надеяться, будет в скором времени воплощена в реальности.

Главным событием первого дня стал круглый стол, посвященный проблеме комментирования различных изданий. Андрей Семенович Немзер рассказал о попытке автокомментария, предпринятой в конце жизни Державиным, Константин Михайлович Поливанов напомнил о письмах Пастернака, которые могут служить своего рода автокомментарием к его произведениям, Валерий Григорьевич Зусман представил проект нового курса «Звучащий Чехов», подготовленного для студентов нижегородской Вышки. Завершило день пение под гитару – оказалось, что Визбора, Окуджаву, Гребенщикова и Цоя поют все, невзирая на разницу городов и поколений. А две струны на гитаре все-таки порвали😊

Второй день начался лекцией Андрея Семеновича Немзера о том, как комментировать историческую беллетристику – в частности, «Войну и мир» Л.Н. Толстого и «Кюхлю» Ю.Н. Тынянова. Участники школы узнали много нового об этих, казалось бы, хрестоматийных текстах. И правда, как не поверить Толстому и убедиться в том, что Наполеон не совершал вероломного нападения на Россию? И как усомниться в том, что товарищем Кюхельбекера был отнюдь не Рылеев (и вовсе отсутствовавший в ту пору в Петербурге), а Боратынский? 

После перерыва были представлены первые студенческие проекты. Татьяна Красильниковапредставила фрагмент комментария к «Москве-Петушкам» и рассказала о семантике знаменитых коктейлей Венички. Студент московской Вышки Александр Соловьев посвятил свой доклад проблеме комментирования московских концептуалистов. Ксения Морозова представила проект «тотального комментария» к лучшему русскому роману начала XXI века - «Ложится мгла на старые ступени…» А.П. Чудакова. Ксения Ражева предложила подготовить электронное издание поэтических текстов XVIII века с визуальным комментарием. Завершила первый проектный день Екатерина Инькова,которая представила проект издания одноименных пьес «Татьяна Репина» А.С. Суворина и А.П. Чехова. Вечером песенный репертуар был расширен – благо, появились новые струны😊

Третий день открыл мастер-класс Олега Андершановича Лекманова «Как комментировать прозу XX века». Он рассказал о своей работе над новым проектом – комментированном издании повести Юрия Коваля «Недопёсок» – и сложностях, которые возникают при этом. Всех секретов раскрывать не будем – книга еще не вышла, но расскажем один: серо-голубая шерсть бегущего на Северный Полюс недопеска Наполеона Третьего – напоминание о мандельштамовских «голубых песцах», сияющих «в своей первобытной красе». Вторым событием дня стала лекция Константина Михайловича Поливанова «Проблема комментирования романа Б.Л. Пастернака “Доктор Живаго”» - продолжение его замечательного цикла лекций, которые были прочитаны нижегородским студентам в январе этого года.

Вечером состоялась вторая волна защит студенческих проектов. Анна Мухина рассказала о рецепции А.П. Чехова в творчестве Б.Л. Пастернака и предложила проект научного издания. Елена Гондарева сопоставила две редакции стихотворения Пастернака «Эдем» и предложила вариант комментария для одного из последующих изданий. Доклад выпускницы московской Вышки Анны Матюшенкобыл посвящен рецепции Чехова, Тютчева и Мандельштама в «Колымских рассказах» В. Шаламова. После традиционного для Летних Школ теннис-брейка Мария Фадеевапредставила проект издания детских стихотворений Мандельштама для детей и родителей, а затем Георгий Пузиков предложил ключ-комментарий к стихотворению Мандельштама «Когда октябрьский нам готовил временщик…».

День вновь завершился под гитару - Олег Андершанович и Андрей Семенович пели Юлия Кима. Студенты пытались подпевать, но получалось, честно говоря, не очень – будем расширять репертуар😊  

Четвертый день начался с пения птиц – Константин Михайлович Поливанов провел мастер-класс на тему: «Биологический комментарий к русской классике». Знаете ли вы, как вопит выпь, описанная Пастернаком? А почему фетовские коростели «скрыпят вполголоса»? И действительно ли перепелов можно ловить руками, как пишет об этом Гончаров?

Затем началась последняя часть защиты проектов. Алиса Хаба и Марина Безенкова представили идею издания стихотворений ОБЭРИУтов с их зарисовками. Антонина Садкова и Татьяна Ширшова предложили проект электронной книги «Играй же на разрыв аорты…» с возможностью включения упоминаемых в текстах музыкальных произведений. Подготовленный Елизаветой Бурденевой и студенткой НГПУ Екатериной Тащилиной проект «Александр Башлачев как энциклопедия советской жизни 80-х годов» предстал как схема сайта, иллюстрирующего советскую идеологию и быт. Владимир Афанасьев рассказал об основах переводческого комментария к роману «Властелин Колец» Дж. Р.Р. Толкина и представил аудитории свой вариант перевода фрагментов исследуемого романа.  Алиса Комиссарова в своём проекте объяснила заблуждения при переводе на русский язык «Ходячего замка» Д.У. Джонс и предложила свой вариант комментирующего перевода. После окончания защит кураторы «Летней школы» Мария Марковна Гельфонд и Леонид Юрьевич Большухин подвели итоги Третьей Летней Школы. А теперь предоставим слово ее участникам:

Андрей Семенович Немзер, НИУ ВШЭ - Москва:

На Летней школе нижегородской филологической программы я был трижды. И трижды радовался. Прежде всего, вниманию студентов друг к другу. Разумеется, и к преподавателям, но это более привычно, ибо легко объяснимо. Ясно, что на Летние школы приезжают те из младших коллег, что заинтересованы нашим общим делом, а потому для них важны лекции "старших" и - того больше - их замечания по докладам (может в будущем пригодиться).  А в напряженном интересе к исследовательским "сюжетам" своих сверстников прагматизма нет вовсе. И свидетельствует он о двух неоспоримых достоинствах большинства участников Летних школ - вовлеченности в профессию (важна не "тема", о которой, может, студент раньше и не слышал, а ее "разработка")  и духе товарищества. Мне кажется, "материи" эти взаимосвязаны. (Во всяком случае, так было в пору моего студенчества, в нашей - далеко не худшей - филологической компании.) И я уверен, что в воспитании этих чувств ключевую роль играют старшие нижегородские коллеги, в первую очередь, бессменные организаторы Летних школ М.М. Гельфонд и Л. Ю. Большухин.

Константин Михайлович Поливанов, профессор НИУ ВШЭ – Москва:

«Главное впечатление от Летней Школы, разумеется, связано с тем уровнем филологической подготовки, который продемонстрировали «младшие» участники Школы (большая часть которых – студенты и выпускники нижегородской Вышки). Эта подготовка проявилась не только в представлении собственных разнообразнейших исследовательских проектов, в которых исключительная продуманность и основательность соединялась со свежестью и азартом в поиске новых решений (в работах, посвященных переводам Толкина, прозе Венедикта Ерофеева, детской поэзии Осипа Мандельштама, малоизученным страницам поэзии и прозы Бориса Пастернака и Осипа Мандельштама, проблемам комментирования романа Александра Чудакова и песен Александра Башлачева). Не менее отрадное впечатление произвело умение участников вдумчиво и доброжелательно слушать чужие работы, задавать вопросы, участвовать в обсуждении. Студенты показали главные умения филолога – любовь к слову и тексту, умение анализировать и концептуально объяснять, работать с разнообразным материалом».  

 

Лиза Бурденева, 3 курс ОП «Филология»:

Летняя Школа для меня – награда за все предшествующие и грядущие испытания на пути филолога. И тогда, и сейчас думаю, что если такое бывает, то все не напрасно. Я боялась, что тот мир, который мы себе создаем, углубляясь в любимое дело, хрупок, и нужно насильственно переселяться в реальный. Летняя Школа оказалась как раз проекцией идеального мира на реальность, поэтому эти четыре дня стали для меня утверждением оптимизма. И даже наши вечерние песни под гитару внесли какой-то вклад в мое понимание литературы – и жизни вообще.

 

 Аня Мухина, 4 курс ОП «Филология»:

Летняя Школа – это радость. Радость свежего воздуха, купания, песен под гитару, общения! Она стала непрерывным и увлеченным интеллектуальным обменом, продуктивным диалогом между людьми, объединенными общими научными интересами и стремлениями. Интересно, что доклады многих студентов не были связаны с основным кругом их научных интересов – и при этом все были на очень высоком уровне. Благодаря Летней Школе начинаешь совершать открытия и находить новые дороги. В обсуждениях часто возникали отсылки к уже прозвучавшим докладам. Это создавало дружескую атмосферу, и появлялось ощущение, что все друг с другом связано. К сожалению, многие люди думают, что научные мероприятия зачастую непонятны и скучны, а Летняя Школа – пример того, что наука – «живая и светится». Огромное спасибо – Константину Михайловичу Поливанову, Андрею Семеновичу Немзеру, Олегу Андершановичу Лекманову за приезд и проведение лекций, а Валерию Григорьевичу Зусману, Леониду Юрьевичу Большухину и Марии Марковне Гельфонд – за организацию школы.

 

                                                                    Авторы материала - Елена Гондарева и Екатерина Инькова