• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 306б

Руководство

Декан Цветкова Марина Владимировна
Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Одиннадцатое заседание литературного кружка

В последний понедельник января, 28 числа, прошло одиннадцатое заседание литературного кружка. Теперь мы вновь собираемся на улице Львовской, где, собственно, кружок и начинал свой творческий путь ещё в начале осени. 

Участники встречи разбирали и интерпретировали стихотворения Элизабет Шаверда "Eine stürmische Nacht", "Ein kleiner Spaziergang", "Brodskys Grab auf San Michele", "Nachts auf der Brücke". После перерыва стало заметно, что уровень переводов поэтических текстов заметно растет. Слог становится более ярким, запоминающимся и приобретает индивидуальную окраску. Воспринимая перевод на слух, участники уже способны определить переводчика по стилю. Все чаще отмечается поэтичность, креативность в подборе русских эквивалентов. Ошибки и недочёты, например, использование глагола в конце предложения (несвойственное русскому языку) фиксируются и устраняются. Общими усилиями удаётся найти те слова, которые непосредственно передают чувства и смыслы немецкой фразы. Одной из главных установок переводчиков является сохранение равновесия между буквальным и слишком красивым переводом, так как сама поэтесса при создании стихотворений избегает возвышенной поэтической формы. 
Вполне осуществимой представляется реальная встреча с поэтессой, чьи стихотворения вызывают у начинающих переводчиков множество эмоций и побуждают к постоянной рефлексии. Поэтому одной из главных задач для участников литературного кружка остается: читать-переводить-читать вслух-осмысливать-снова читать вслух. В ходе такой работы, безусловно, накапливается множество интересных, волнующих вопросов, которые, как мы надеемся, участники смогут лично задать самой Элизабет Шаверда.