• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Тема «бакалавриат»

"Русский европеец"

Сотрудниками Библиотеки НИУ ВШЭ – Нижний Новгород подготовлена виртуальная выставка «Русский европеец», посвященная 200-летию со дня рождения писателя И.С.Тургенева.

Иллюстрация к новости: "Когда я вернусь..."

"Когда я вернусь..."

2 ноября в стенах нижегородской Вышки состоялись лестничные чтения, посвященные столетию со дня рождения Александра Галича. Студенты-филологи решили почтить память великого поэта XX века, читая его стихи и исполняя песни под гитару.

Иллюстрация к новости: Сверхъестественное в стенах Вышки

Сверхъестественное в стенах Вышки

26 октября на факультете гуманитарных наук состоялась открытая лекция Анастасии Андреевны Липинской, филолога и переводчика, доцента СПбГУ, «По обе стороны реальности: гносеология готической новеллы». На лекции студенты узнали, как в рамках этого жанра пересекаются естественное и сверхъестественное, научные взгляды и предрассудки, а также как готическая новелла отразила и сформировала картину мира читателей-современников.

Иллюстрация к новости: «Пушкин, поэты XX века и не только они»: седьмые Болдинские выходные

«Пушкин, поэты XX века и не только они»: седьмые Болдинские выходные

VII Болдинский студенческий научный семинар, проведенный нижегородскими и московскими филологами «Высшей школы экономики» в последние октябрьские выходные, на сей раз был посвящен, как гласило название, «Пушкину, поэтам ХХ века и не только им». 

Иллюстрация к новости: В начале было слово, и слово было Х О Р О М !

В начале было слово, и слово было Х О Р О М !

18 и 19 октября в рамках проекта по созданию сайта «Трамвай», посвящённого русской литературе XX века, прошли открытые лекции, посвященные явлению хоровой декламации и изучению звучащей художественной речи в России.

Иллюстрация к новости: Судьбы выпускников: путь от студентки нижегородской Вышки до преподавателя Вышки московской

Судьбы выпускников: путь от студентки нижегородской Вышки до преподавателя Вышки московской

Первые выпускники образовательной программы «Филология» примерили на себя парадные мантии всего год назад. Однако за это время судьбы многих «первопроходцев» успели в корне измениться. Так, например, выпускница 2017 года Анастасия Сенченко стала студенткой московской Вышки, выбрав магистерскую программу «Иностранные языки и межкультурная коммуникация». Не так давно Настя стала не просто студенткой ВШЭ-Москва, но еще и преподавателем. В интервью выпускница нижегородской Вышки рассказала о том, как складываются отношения со студентами и мешает ли ей небольшая разница в возрасте в работе с ними. Настя также рассказала о том, как ее поддерживают опытные преподаватели и хотела ли бы она преподавать в нижегородской или питерской Вышке.   

Иллюстрация к новости: Филолог... это звучит гордо!

Филолог... это звучит гордо!

12 октября в стенах Высшей школы экономики прошло официальное посвящение первокурсников в филологи.

Иллюстрация к новости: И Мандельштам, и Пастернак, или о филологических выходных в Москве

И Мандельштам, и Пастернак, или о филологических выходных в Москве

6-7 октября студенты-филологи нижегородской Вышки приняли участие в выездном семинаре «И Мандельштам, и Пастернак», который проходил в Москве, а затем в Переделкино. 

Иллюстрация к новости: Кто куда, а я - в Россию!

Кто куда, а я - в Россию!

Мы с радостью рассказываем о выпускниках Вышки, которые продолжают академическую карьеру в европейских вузах и больших компаниях, но еще больше гордимся теми, кто после блестящего окончания Вышки остался в России,  и делает все, чтобы изменить жизнь к лучшему. Татьяна Ширшова закончила бакалавриат нижегородской Вышки в 2017 году (первый выпуск филологов) и вернулась в родной поселок Шатки для того, чтобы там…. заговорили по-английски. Подробности – в нашем интервью.

Австрийский гость

29 сентября в стенах Австрийской библиотеки Вышки состоялась встреча с австрийским писателем, сценаристом и журналистом, автором многочисленных эссе, репортажей, сборника очерков «Экспедиция «Европа» Мартином Лейденфростом. Её участникам посчастливилось услышать чтение произведений самим автором на немецком языке, обсудить произведения (также на немецком) и узнать подробности писательского быта.