• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 306б

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
40/10
40 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/25/5
25 бюджетных мест
25 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/40/3
30 бюджетных мест
40 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Медиатекст и цифровые коммуникации

2 года
Очная форма обучения
14/1
14 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Политическая лингвистика

2 года
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
20/10/4
20 бюджетных мест
10 платных мест
4 платных места для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке

Четвертое заседание литературного кружка

22 октября, на очередном занятии литературного кружка D-A-CH-Reisen мы познакомились со сказанием о прекрасной Лорелее. 

Стихотворение Генриха Гейне “ Ich weiss nicht, was soll es bedeuten” мы прочитали в переводе шести авторов. Рассмотрели различия в переводах и попытались найти лучший, приводя различные аргументы. После этого мы восстанавливали оригинальный текст: собирали беспорядочно разбросанные строки в единое стихотворение. Затем посмотрели видеофрагмент, в котором увидели места, описанные в стихотворении.

Также мы обсуждали собственные переводы стихотворений Элизабет Шаверда “Quasi niente” и “Oktober”. Отнеслись к этому добросовестно, выявили в переводах языковые ошибки, которых постараемся избежать в будущем. На этом наше занятие подошло к завершению. Новое задание получено, ждем с нетерпением следующей недели.

Дмитрий Николаев, студент 2 курса ФГН

Напоминаем всем интересующимся, что встречи литературного кружка проходят во втором модуле по вторникам, в 11.10 на Б.Печерской. Встреча у Австрийской библиотеки.