• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
85/1

85 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения
90/2

90 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/10/1

25 бюджетных мест

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/30/1

30 бюджетных мест

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15/5/10

15 бюджетных мест

5 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
«Не у тебя, не у меня - у них..." О.Э. Мандельштама: опыт прочтения

Гельфонд М. М.

Новый филологический вестник. 2022. № 1. С. 339-347.

Глава в книге
Developing linguistically responsive pedagogy among K-12 mainstream teacher candidates through virtual exchange

Laletina A., Zhiganova A., Gritsenko E.

In bk.: Second Language Teaching and Learning through Virtual Exchange. De Gruyter Mouton, 2022. Ch. 12. P. 245-262.

Свободное общение – Новости

Впечатление о ФиПЛе. Взгляд первокурсника

Интервью членов Журналистского клуба ФиПЛ с первокурсниками образовательной программы

Интервью с Галиной Львовной Гуменной

Галина Львовна Гуменная начала работать в Высшей Школе Экономики только в прошлом году. Может быть, поэтому (а также в силу скромности Галины Львовны) не все знают о том, что она – пушкинист мирового уровня, автор десятков статей и нескольких монографий. А с какими интересными людьми судьба (и пушкинистика!) сводила Галину Львовну! Подробнее об этом – в нашем интервью…

Четыре строчки о себе

Что является визитной карточкой филолога? Список написанных им статей? Сделанных на конференциях докладов? Разработанных им курсов? Все это, безусловно, важно, но ничуть не менее важно – с какими поэтическими строчками он живет, что произносит вслух или про себя в разных жизненных ситуациях. Именно об этом мы решили расспросить наших преподавателей:

Выпускники 2020 – о себе, программе «Филология», учебе, науке, мобильности, планах и многом другом

Как узнать о программе, на которую ты поступаешь? Лучше всего расспросить выпускников. Вот и мы попросили выпускников 2020 рассказать, о том, как прошли их четыре года бакалавриата – и каждый рассказал о своем.

Малика Самадова: "Я полюбила науку и перестала бояться исследований!"

Малика Самадова: "Я полюбила науку и перестала бояться исследований!"
"Моя бабушка говорила, что самые лучшие годы - студенческие, и я счастлива, что это время у меня связано с Вышкой!" - студентка из Узбекистана факультета гуманитарных наук Малика Самадова о нижегородском гостеприимстве и о том, как атмосфера Вышки влияет на характер и привычки.

Nichts im Leben ist selbstverständlich / В жизни нет ничего само собой разумеющегося

О чём это? О том, что наши студенты лучше, чем они сами об этом думают. Получилось, что два преподавателя, не сговариваясь, сходятся во мнениях.

"Kulturelle D-A-CH-Reisen" на Международном литературном фестивале (Самара)

"Kulturelle D-A-CH-Reisen" закончили работу над вторым переводческим проектом. О переводе стихов Элизает Шаверда и книжечке переводов, которую поэтесса получила в мае, можно прочитать в архиве новостей (https://nnov.hse.ru/news/278201316.html). В этот раз переводы писем Лу Андреас Саломе и Райнера Марии Рильке отправились в Самару, на ежегодный Рильке-Фест - Международный литературный фестиваль "Рильке. Мелодия вещей". Дина Гройсман оформила переводы в стиле старинных фотографий, приятно было не только читать письма, но и держать их в руках. А главные гости фестиваля, известный переводчик Алеша Прокопьев и профессор Александр Марков, дали ценные советы, как работать с оригинальным текстом еще более продуктивно. Их замечания, варианты переводов и полную запись Рильке-Феста можно найти в группе Общества Рильке на сайте vk.com. Стоит особо подчеркнуть, что за сложную работу перевода философских писем взялись в том числе и участники кружка, изучавшие  немецкий язык всего девять месяцев, с января 2019 года.

О «Совенке»

О «Совенке»
13 октября состоится первое занятие школы начинающего гуманитария «Совенок» для учеников 7-9 классов, любящих читать и обдумывать прочитанное. Мы поговорили с организатором клуба, Оксаной Вадимовной Замятиной, о том, почему туда точно стоит пойти.

Опасная профессия – русист, или как преподавать, если в аудитории появился удав?

Опасная профессия – русист, или как преподавать, если в аудитории появился удав?
4 октября в стенах Высшей Школы Экономики состоялась встреча с преподавателем русского языка как иностранного – Ольгой Александровной Жилиной. Профессор Жилина уже несколько лет живёт в Бангкоке и преподает иностранцам русский язык в университете Таммасат, крупнейшем высшем учебном заведении Таиланда. На встрече она поделилась со студентами-филологами не только секретами профессии, но и частными заметками о жизни в азиатской стране со своими культурными обычаями.

Место, где рождается пластичность души

Место, где рождается пластичность души
Совсем недавно студенты четвертого курса в последний раз предстали в роли актеров Театрально-Филологической Мастерской в постановке «Смерти не будет» (по творчеству Бориса Пастернака). Мы побеседовали с руководителем ТФМ профессором Леонидом Юрьевичем Большухиным и узнали о том, с чего начиналась мастерская, в чем ее секрет и где можно научиться пластичности души.