Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
85/1

85 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация

4 года
Очная форма обучения
90/2

90 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
25/10/1

25 бюджетных мест

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и прикладная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
30/30/1

30 бюджетных мест

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная лингвистика и текстовая аналитика / Applied Linguistics and Text Analytics

2 года
Очная форма обучения
15/5/10

15 бюджетных мест

5 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современные филологические практики: поэтика, интерпретация, комментарий

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
«Не у тебя, не у меня - у них..." О.Э. Мандельштама: опыт прочтения

Гельфонд М. М.

Новый филологический вестник. 2022. № 1. С. 339-347.

Глава в книге
Developing linguistically responsive pedagogy among K-12 mainstream teacher candidates through virtual exchange

Laletina A., Zhiganova A., Gritsenko E.

In bk.: Second Language Teaching and Learning through Virtual Exchange. De Gruyter Mouton, 2022. Ch. 12. P. 245-262.

Контакты

Адрес: г. Нижний Новгород, ул. Б.Печерская д.25/12 каб. 308

Руководство
Декан Цветкова Марина Владимировна

Телефон: (831) 416-98-24
Email: mtsvetkova@hse.ru

Свободное общение – Новости

О третьем поэтическом семинаре в деревне Леонтьево

О третьем поэтическом семинаре в деревне Леонтьево
8 мая в деревне Леонтьево Сосновского района состоялся выездной семинар, посвящённый современной русской поэзии и уже ставший традиционным для филологов нижегородской Вышки.

О рэпе, феминативах и первых парах

О рэпе, феминативах и первых парах
Пока вы наблюдаете, как наша рубрика «Диалог с преподавателем» превращается в ежемесячную, мы старательно готовим материалы, которые смогут вас удивить. Сегодня с нами согласился побеседовать Дмитрий Владиславович Боснак. Многие младшие коллеги создают научные труды под его руководством, зато программные занятия по зарубежной литературе преподаватель ведет только у старшекурсников. Дмитрий Владиславович попросил не задавать скучных вопросов, поэтому интервью вышло лаконичным и интересным. Разумеется, блиц ждет только тех, кто дочитает до конца. Думаем, вам понравится.

Преподаватель с горящими глазами, который никогда не говорит «никогда»

Преподаватель с горящими глазами, который никогда не говорит «никогда»
Ксения Александровна начала преподавать в Нижегородской Вышке в 2018 году. За это время она смогла пробудить в студентах желание изучать драму как род литературы, организовала Творцовский клуб, на заседаниях которого студентам предлагается прокомментировать современную поэзию и представить собственные стихотворения, а также в очередной раз доказала, что «филология – наука веселая». Сегодня мы публикуем интервью с Ксенией Александровной в рамках рубрики «Диалог с преподавателем», где она рассказывает о научных и околонаучных интересах, любви к литературе и о том, где филологу найти работу.

"Кошки", Колобок, Драйзер, Шерлок

"Кошки", Колобок, Драйзер, Шерлок
Екатерина Михайловна Фомина начала работать в нижегородской Вышке в 2015 году. За это время ее занятия по английскому языку нашли отклик в душе многих студентов. На парах обсуждаются не только грамматические особенности языка, но и современная литература, и даже сериалы. Такой подход обеспечивает достаточно глубокое погружение в языковую среду, а также помогает разнообразить «книжно-учебничью» жизнь студента. Сегодня мы публикуем интервью с Екатериной Михайловной в рамках рубрики «Диалог с преподавателем», где можно найти ответы на вопросы не только о преподавании, но и о студенческих годах, музыкальных предпочтениях. В конце длинного диалога самых заинтересованных читателей традиционно ждёт небольшой бонус.

Четырнадцатое заседание литературного кружка


В понедельник, 18 февраля, на очередной встрече литературного кружка, мы работали с рассказом “An der Brücke” немецкого писателя Генриха Бёлля. 

Тринадцатое заседание литературного кружка


В понедельник, 11 февраля участники литературного кружкаокунулись в поэтику стихотворения Элизабет Шаверда “Brodskys Grab auf San Michele” и разобрали наиболее трудные для перевода слова и выражения, содержащиесяв этом тексте. 

Двенадцатое заседание литературного кружка: Kulturelle D-A-CH Reisen и тема времени


На последней встрече литературного кружка "Kulturelle D-A-CH Reisen" внимание студентов с переводов стихотворений Э. Шаверда переключилось на обсуждение пословиц и идиом, бытующих в немецкой культуре и по сей день. Все крылатые выражения были сосредоточены вокруг темы времени.

Уроки французского «голосом из метро»

Уроки французского «голосом из метро»
Мы продолжаем рубрику «Диалог с преподавателем». Нашим первым героем в новом году стал Константин Валерьевич Банников - преподаватель французского языка и латыни, а также голос озвучки станций нижегородского метро на английском языке. Наиболее любознательных читателей в конце статьи ждет сюрприз, которому позавидует даже самый успешный интернет-журналист.

Взгляд на мир глазами художников Армении


В четверг, 24 января, филологи Высшей школы экономики побывали в Государственном центре современного искусства "Арсенал" на выставке «EXTENSION.AM: Географический опыт».

«Каждый выход на лекцию сопровождается ожиданием непредсказуемого диалога со студентами», – Нелли Николаевна Борышнева


Дан старт новой рубрике «Диалог с преподавателем»! Мы постараемся выпускать материал раз в две недели. Как думаете, кто станет следующим героем?